Translation of "budgetary discipline" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Now we must all accept a strict budgetary and financial discipline.
Сейчас все мы должны следовать строгой бюджетной и финансовой дисциплине.
If it implied a weakening of budgetary discipline, it would be unacceptable.
Однако если это приведет к ослаблению бюджетной дисциплины, то это будет неприемлемым.
Strict budgetary discipline is needed, and resources should no longer be wasted on operations with ill defined goals.
Необходима строгая финансовая дисциплина, и ресурсы не должны больше распыляться на цели и задачи, не имеющие четких ориентиров и задач.
Morocco a European discipline a discipline
Марокко европейской дисциплины дисциплины
This would encourage budgetary discipline and fiscal responsibility in the Secretariat by targeting for reduction unnecessary programmes and administrative costs.
Это будет содействовать обеспечению бюджетной дисциплины и финансовой ответственности в Секретариате путем определения программ и административных расходов, являющихся излишними и подлежащими сокращению.
This would encourage budgetary discipline and fiscal responsibility in the Secretariat, by targeting for reduction unnecessary programmes and administrative costs
Это способствовало бы обеспечению бюджетной дисциплины и финансовой ответственности в рамках Секретариата на основе выявления подлежащих сокращению излишних программ и административных расходов
Budgetary discipline must be seen not as an obstacle to change but as a means of modernizing the United Nations.
Бюджетная дисциплина должна рассматриваться не как препятствие на пути изменений, а скорее как средство модернизации Организации Объединенных Наций.
Discipline!
font color e1e1e1 Успокойтесь!
Mexico, which itself applied extremely rigorous budgetary principles, knew how to show discipline, effectiveness and transparency in the use of public funds.
Мексика, которая применяет очень жесткие бюджетные принципы, умеет добиваться дисциплины, эффективности и прозрачности в использовании государственных средств.
I hope the United Nations will make the utmost efforts to meet the need for greater financial discipline and effective budgetary control.
Я надеюсь, что Организация Объединенных Наций приложит все усилия к тому, чтобы улучшить финансовую дисциплину и добиться эффективности бюджетного контроля.
I'm sorry, I discipline others... i can't discipline myself.
Извините, я дисциплинирую других... Я не могу дисциплинировать себя.
Military discipline?
Военная выправка?
Prison discipline
Поддержание дисциплины в тюремных учреждениях
Muzzle discipline.
Ствол не наводи.
That's discipline.
Это дисциплина.
Pakistan was therefore in favour of budgetary discipline and the adoption of measures to simplify the operations of administrative units and working methods.
Пакистан выступает за бюджетную дисциплину и за принятие мер по упрощению работы административных подразделений и применяемых методов.
The EU is committed to ensuring the availability of adequate resources for the United Nations while adhering to our longstanding principles of budgetary discipline.
Европейский союз будет стремиться обеспечивать надлежащие ресурсы для Организации Объединенных Наций, придерживаясь в то же время давно принятых нами принципов бюджетной дисциплины.
He needs discipline.
Ему нужна дисциплина.
Tom lacks discipline.
Тому недостаёт дисциплины.
Faith, unity, discipline.
Вера, единство, дисциплина.
The Fifth Discipline.
The Fifth Discipline.
Conduct and discipline
Поведение и дисциплина
It's the discipline.
Это дисциплина.
Discipline is key.
Ключ к этому дисциплина
The 1997 Amsterdam European Council agreed the rules and responsibilities of the Stability and Growth Pact (SGP) that aims to ensure budgetary discipline under EMU.
Совет Европы в Амстердаме утвердил права и обязанности, заявленные в Пакте стабильности и роста (ПСР), обеспечивающем бюджетную дисциплину в рамках ЭВС.
And you move from a discipline of engineering, you move from a discipline of chemistry, into a discipline of biology.
Иными словами, уйти от инженерных способов, от химических способов решения проблемы в сторону биологии.
The Secretary General should seek decisions on policy matters from the General Assembly in order to maintain budgetary discipline and efficient resource management in the Secretariat.
Генеральному секретарю следует предлагать Генеральной Ассамблее принимать решения по вопросам политики, с тем чтобы поддерживать бюджетно финансовую дисциплину и обеспечивать эффективное управление ресурсами в Секретариате.
What about market discipline?
А как же насчет рыночной дисциплины?
Financial markets discipline governments.
Финансовые рынки дисциплинируют правительство.
Punish one, discipline hundreds.
Одного накажешь, сотню исправишь .
Conduct and discipline unit
Группа по вопросам поведения и дисциплины
Conduct and Discipline Unit
Канцелярия Командующего силами
I will discipline myself.
Я так решил.
Discipline has been restored?
А дисциплина восстановлена?
'Cos of strict discipline.
Строгая дисциплина
The Mission's managers should ensure that the next budget submission satisfied the Advisory Committee and gave Member States assurances of proper planning, strict budgetary discipline and oversight.
Руководителям Миссии следует позаботиться о том, чтобы следующий бюджетный документ удовлетворил Консультативный комитет и не оставил у государств членов никаких сомнений насчет процесса надлежащего планирования, строгой бюджетной дисциплины и надзора.
We expect further progress to be made this year with the establishment of a committee on budgetary discipline, as I proposed last year from this very rostrum.
Мы надеемся, что это движение вперед будет продолжено в нынешнем году с учреждением комитета по контролю за расходованием бюджетных средств, с предложением о создании которого я выступал с этой самой трибуны в прошлом году.
There is no market discipline.
И на рынке отсутствует финансовая дисциплина.
False triumphalism breeds poor discipline.
Ложный триумфализм порождает плохую дисциплину.
Military discipline is literally rigid.
Военная дисциплина является без преувеличения жёсткой.
We do not have discipline.
У Линдберга их не было.
Personnel conduct and discipline issues
Поведение персонала и дисциплинарные вопросы
Independence, integrity, objectivity and discipline.
независимость, добросовестность, объективность и дисциплина.
Discipline and personnel conduct issues
Вопросы дисциплины и поведения персонала
E D Efficiency and Discipline.
Причина и последствия заявления и оговорки в отношении выполнения Конвенции

 

Related searches : Budgetary Proposal - Budgetary Process - Budgetary Price - Budgetary Costs - Budgetary Allocation - Budgetary Estimate - Budgetary Requirements - Budgetary Impact - Budgetary Planning - Budgetary Policy - Budgetary Restraints - Budgetary Item