Translation of "bulk data" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
This group probably carries a huge bulk of data not reported. | На эту группу, вероятнее всего, приходится основная часть непредставленных данных |
Bulk Feeder | Устройство подачи бумаги |
Bulk fuel meters | Топливный расходомер |
Bulk fuel meters | Оборудование дозиров ки наливного топлива |
Sea bulk carrier | С уд а внутреннего пла вания 650 1000 |
SO 6 Bulk Sorter | Сортировщик SO 6 |
ST 20 Bulk Stacker | Стеллаж ST 20 |
PF 7 Bulk Feeder | Устройство подачи бумаги PF 7 |
HS 3 Bulk Stacker | Стеллаж HS 3 |
PF 7E Bulk Feeder | Устройство подачи бумаги PF 7E |
HS 3E Bulk Stacker | Стеллаж HS 3E |
SO 30 Bulk Sorter | Сортировщик SO 30 |
ST 30 Bulk Stacker | Стеллаж ST 30 |
Other standards (not DNSSEC) are used to secure bulk data (such as a DNS zone transfer) sent between DNS servers. | Другие стандарты (не DNSSEC) используются для обеспечения большого количества данных, пересылаемых между серверами DNS. |
We buy stationery in bulk. | Мы покупаем канцелярские товары оптом. |
Buy 'em by the bulk! | Покупаем побольше! Покупаем! |
Bulk fuel supplies have been resumed. | Доставка горючего бензовозами возобновилась. |
like Media Mail, like Bulk Mail. | Почта, для СМИ, как и Bulk Mail. |
I surveyed his well proportioned bulk. | Я опрошенных его стройный навалом. |
It was called break bulk shipping. | Это называлось перевозкой расфасованных грузов. |
The bulk of the existing geospatial base data has therefore been captured and maintained by government authorities within the scope of their statutory tasks. | Их могут выполнять муниципалитеты, лицензированные предприятия или лица (например, в Германии их выполняют землеустроители, назначаемые государственными органами), частные архитектурно планировочные предприятия, государственные или местные кадастровые органы. |
VP6 forms the bulk of the capsid. | VP6 формирует толщу капсида. |
The bulk of our research is algorithms. | Основная часть наших исследований это алгоритмы. |
Sea bulk carrier (OB2) nd vessel (250 | С уд а внутреннего пла вания менее 250 |
The Group noted that the major exporters submitted data to the Register, thus covering the bulk of the international arms trade in the seven weapon categories. | Группа отметила, что основные экспортеры представили данные в Регистр, в результате чего отчетностью была охвачена большая часть международных поставок оружия по семи категориям вооружений. |
Iraq also declared that it had weaponized bulk agent but had unilaterally destroyed all bulk agents and biological weapons in 1991. | Ирак заявлял также, что он снаряжал боеприпасы биологическими агентами, но в 1991 году в одностороннем порядке уничтожил все запасы боевых биологических агентов и в емкостях, и в боеприпасах. |
4.3.2.4.2 Bulk wastes of Division 6.2 (UN 3291) | 4.3.2.4.2 Отходы подкласса 6.2 ( ООН 3291), перевозимые навалом насыпью |
These corporations comprise the bulk of transnational business. | На эти корпорации приходится основная часть транснациональной деловой активности. |
Fuel is imported in bulk and pumped ashore. | Топливо доставляется в территорию на танкерах и перекачивается на берег. |
The bulk of the poem was written during 1822. | Основная часть поэмы написана в течение 1822 года. |
The dome is proportionate to the lower round bulk. | Купол пропорционален с нижней круглой частью. |
(a) Only closed bulk containers (BK2) shall be permitted | а) Разрешается использовать только закрытые контейнеры для массовых грузов (ВК2). |
More stringent inspections are also requested for bulk carriers. | Более строгие инспекции запрашиваются и в отношении судов, перевозящих навалочные или наливные грузы. |
The bulk of them are U.S. treasury loans, right? | Большинство из них это займы, которые идут в казну США, правильно? |
The bulk of my work is in computer games. | Большинство моих работ компьютерные игры. |
That's data. Data, data, data. | Данные, данные, данные. |
The bulk of the programs were entertainment and comedy programs. | Первоначально, в цветном изображении были не все программы. |
Sulphate bulk deposition decreased at 75 of the plots (fig. | Суммарные осаждения сульфата сократились на 75 показанных участков (рис. |
The bulk of this trade was with the Soviet Union. | Основная доля их внешнеторгового оборота приходилась на Советский Союз. |
The bulk of the estate was to go to Diane. | Большая часть его состояния должна достаться Дайане. |
Europeans should agree to supply the bulk of such a force. | Европейцы должны согласиться предоставить основной контингент для таких сил. |
But enterprises still rely on banks for the bulk of financing. | Однако основным источником финансирования для большинства предприятий по прежнему остаются банки. |
We d need an aggregator to pull it together for bulk sales. | Всё это хозяйство он обеспечивает энергией от солнечных батарей. |
D1 When carried in bulk or in tanks dangerous goods of | Класс 9 классификационный код М10 ( ООН 3258). |
The bulk of travel resources is training related ( 303,800) (ibid., para. | США, что в дополнение к расходам, связанным с поездками, включает 165 000 долл. |
Related searches : Bulk Of Data - Bulk Data Processing - Bulk Quantities - Bulk Items - Bulk Change - Bulk Purchasing - Bulk Update - Bulk Vessel - Bulk Cable - Bulk Delete - Bulk Commodity - Bulk Operation - Bulk Parts