Translation of "bulk data" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This group probably carries a huge bulk of data not reported.
На эту группу, вероятнее всего, приходится основная часть непредставленных данных
Bulk Feeder
Устройство подачи бумаги
Bulk fuel meters
Топливный расходомер
Bulk fuel meters
Оборудование дозиров ки наливного топлива
Sea bulk carrier
С уд а внутреннего пла вания 650 1000
SO 6 Bulk Sorter
Сортировщик SO 6
ST 20 Bulk Stacker
Стеллаж ST 20
PF 7 Bulk Feeder
Устройство подачи бумаги PF 7
HS 3 Bulk Stacker
Стеллаж HS 3
PF 7E Bulk Feeder
Устройство подачи бумаги PF 7E
HS 3E Bulk Stacker
Стеллаж HS 3E
SO 30 Bulk Sorter
Сортировщик SO 30
ST 30 Bulk Stacker
Стеллаж ST 30
Other standards (not DNSSEC) are used to secure bulk data (such as a DNS zone transfer) sent between DNS servers.
Другие стандарты (не DNSSEC) используются для обеспечения большого количества данных, пересылаемых между серверами DNS.
We buy stationery in bulk.
Мы покупаем канцелярские товары оптом.
Buy 'em by the bulk!
Покупаем побольше! Покупаем!
Bulk fuel supplies have been resumed.
Доставка горючего бензовозами возобновилась.
like Media Mail, like Bulk Mail.
Почта, для СМИ, как и Bulk Mail.
I surveyed his well proportioned bulk.
Я опрошенных его стройный навалом.
It was called break bulk shipping.
Это называлось перевозкой расфасованных грузов.
The bulk of the existing geospatial base data has therefore been captured and maintained by government authorities within the scope of their statutory tasks.
Их могут выполнять муниципалитеты, лицензированные предприятия или лица (например, в Германии их выполняют землеустроители, назначаемые государственными органами), частные архитектурно планировочные предприятия, государственные или местные кадастровые органы.
VP6 forms the bulk of the capsid.
VP6 формирует толщу капсида.
The bulk of our research is algorithms.
Основная часть наших исследований это алгоритмы.
Sea bulk carrier (OB2) nd vessel (250
С уд а внутреннего пла вания менее 250
The Group noted that the major exporters submitted data to the Register, thus covering the bulk of the international arms trade in the seven weapon categories.
Группа отметила, что основные экспортеры представили данные в Регистр, в результате чего отчетностью была охвачена большая часть международных поставок оружия по семи категориям вооружений.
Iraq also declared that it had weaponized bulk agent but had unilaterally destroyed all bulk agents and biological weapons in 1991.
Ирак заявлял также, что он снаряжал боеприпасы биологическими агентами, но в 1991 году в одностороннем порядке уничтожил все запасы боевых биологических агентов и в емкостях, и в боеприпасах.
4.3.2.4.2 Bulk wastes of Division 6.2 (UN 3291)
4.3.2.4.2 Отходы подкласса 6.2 ( ООН 3291), перевозимые навалом насыпью
These corporations comprise the bulk of transnational business.
На эти корпорации приходится основная часть транснациональной деловой активности.
Fuel is imported in bulk and pumped ashore.
Топливо доставляется в территорию на танкерах и перекачивается на берег.
The bulk of the poem was written during 1822.
Основная часть поэмы написана в течение 1822 года.
The dome is proportionate to the lower round bulk.
Купол пропорционален с нижней круглой частью.
(a) Only closed bulk containers (BK2) shall be permitted
а) Разрешается использовать только закрытые контейнеры для массовых грузов (ВК2).
More stringent inspections are also requested for bulk carriers.
Более строгие инспекции запрашиваются и в отношении судов, перевозящих навалочные или наливные грузы.
The bulk of them are U.S. treasury loans, right?
Большинство из них это займы, которые идут в казну США, правильно?
The bulk of my work is in computer games.
Большинство моих работ компьютерные игры.
That's data. Data, data, data.
Данные, данные, данные.
The bulk of the programs were entertainment and comedy programs.
Первоначально, в цветном изображении были не все программы.
Sulphate bulk deposition decreased at 75 of the plots (fig.
Суммарные осаждения сульфата сократились на 75 показанных участков (рис.
The bulk of this trade was with the Soviet Union.
Основная доля их внешнеторгового оборота приходилась на Советский Союз.
The bulk of the estate was to go to Diane.
Большая часть его состояния должна достаться Дайане.
Europeans should agree to supply the bulk of such a force.
Европейцы должны согласиться предоставить основной контингент для таких сил.
But enterprises still rely on banks for the bulk of financing.
Однако основным источником финансирования для большинства предприятий по прежнему остаются банки.
We d need an aggregator to pull it together for bulk sales.
Всё это хозяйство он обеспечивает энергией от солнечных батарей.
D1 When carried in bulk or in tanks dangerous goods of
Класс 9 классификационный код М10 ( ООН 3258).
The bulk of travel resources is training related ( 303,800) (ibid., para.
США, что в дополнение к расходам, связанным с поездками, включает 165 000 долл.

 

Related searches : Bulk Of Data - Bulk Data Processing - Bulk Quantities - Bulk Items - Bulk Change - Bulk Purchasing - Bulk Update - Bulk Vessel - Bulk Cable - Bulk Delete - Bulk Commodity - Bulk Operation - Bulk Parts