Translation of "burden" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Burden - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
China s Burden | Бремя Китая |
Respondent Burden | НАГРУЗКА НА РЕСПОНДЕНТОВ |
No bearer of burden can bear the burden of another. | И не понесет несущая ноши другой ни на кого не будет возлагаться грех другого . |
No bearer of burden can bear the burden of another. | И не понесет носящая ношу другой. |
No bearer of burden can bear the burden of another. | А что касается Его повелений и запретов, то они являются милостью и добродетелью Аллаха по отношению к вам. Он не одобряет неблагодарности Своих рабов, и это свидетельствует о Его сострадании и милосердии. |
No bearer of burden can bear the burden of another. | Ни одна душа не понесет чужого бремени. |
No bearer of burden can bear the burden of another. | В Судный день ни одна душа, обременённая грехами, не понесёт грехов другой души. |
No bearer of burden can bear the burden of another. | И никто в Судный день не понесет ноши другого человека. |
No bearer of burden can bear the burden of another. | И ни одна обремененная душа Не понесет греховный груз другой. |
(d) Debt burden | d) бремени задолженности |
Burden on me. | Нагрузка на меня. |
O heavy burden! | О, тягостное бремя! |
That no bearer of a burden shall bear the burden of another, | что не понесет несущая ноши другой ни на кого не будет возлагаться грех другого , |
That no bearer of a burden shall bear the burden of another, | что не понесет носящая ношу за другую, |
That no bearer of a burden shall bear the burden of another, | Ни одна душа не понесет чужого бремени. |
That no bearer of a burden shall bear the burden of another, | что ни одна душа не будет наказана за грехи другой души, |
That no bearer of a burden shall bear the burden of another, | гласившей , что ни одна несущая душа не понесет ноши другой, |
That no bearer of a burden shall bear the burden of another, | Душа, несущая свой груз, Не понесет чужую ношу. |
That no bearer of a burden shall bear the burden of another, | То, что душа, несущая свое бремя, не обременится бременем другой |
From a respondent burden perspective dependent data collection should reduce respondent burden. | Зависимый сбор данных должен обеспечить снижение нагрузки на респондентов. |
And removed your burden | И (разве Мы) (этим самым) не сняли с тебя (о, Пророк) твою ношу Аллах Всевышний простил тебе все то, что было у тебя до того, как ты стал пророком , |
And removed your burden | И не сняли с тебя твою ношу, |
And removed your burden | и не сняли с тебя ношу, |
And removed your burden | и облегчили тебе ношу проповеди ислама, тяготившую твою спину, тем, что поддержали тебя и облегчили тебе твоё дело, |
And removed your burden | Не облегчили твою ношу, |
And removed your burden | С души твоей не сняли бремя, |
And removed your burden | Не сняли ли Мы с тебя твоего бремени, |
and the burden bearers | и (тучами) несущими ношу воду , |
and the burden bearers | и несущими ношу, |
and the burden bearers | Клянусь несущими бремя! Речь идет о тучах, обремененных дождевой водой, которая проливается на землю и приносит много пользы самой земле и ее обитателям. |
and the burden bearers | Клянусь несущими бремя! |
and the burden bearers | тучами, несущими тяжёлое бремя дождевой воды, |
and the burden bearers | тучами, несущими бремя дождевой воды , |
and the burden bearers | И теми, что сметают ноши тяжкие (с пути), |
and the burden bearers | Носящими бремя, |
(ij) Burden of proof | j) Бремя доказывания |
It's not our burden. | Это не наша забота. |
Burden us not, O Lord, with a burden as You did those before us. | (О,) Господь наш! И не возлагай на нас тяготу трудные деяния , как Ты возложил на тех, кто был раньше нас на иудеев, христиан и других . |
Burden us not, O Lord, with a burden as You did those before us. | Не возлагай на нас тяготу, как Ты возложил на тех, кто был раньше нас. |
Burden us not, O Lord, with a burden as You did those before us. | Не возлагай на нас бремя, которое Ты возложил на наших предшественников. Господь наш! |
Burden us not, O Lord, with a burden as You did those before us. | Не возлагай на нас бремя, которое Ты возложил на тех, кто На иудеев за их упрямство, бесчестия и несправедливость был раньше нас! |
Burden us not, O Lord, with a burden as You did those before us. | Не возлагай на нас бремя, которое возложил на прежние поколения. |
Burden us not, O Lord, with a burden as You did those before us. | Не возложи те тяготы на нас, Что возложил на тех, которые до нас (грешили). Владыка наш! |
Burden us not, O Lord, with a burden as You did those before us. | Не возлагай на нас бремён, какие возлагал Ты на бывших прежде нас. |
This eases the burden on the respondent but increases the burden to the survey organization. | Это уменьшает нагрузку на респондентов, однако ведет к ее увеличению для проводящей обследование организации. |
Related searches : Burden Cost - Computational Burden - Fiscal Burden - Global Burden - Additional Burden - Environmental Burden - Heavy Burden - Burden For - Health Burden - High Burden - Body Burden - Operational Burden - Caregiver Burden - Material Burden