Translation of "by steps" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

By steps - translation : Steps - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

If so, let them ascend by steps.
Пускай же они поднимутся на веревках (на высшие небеса) (чтобы оттуда решать кому и что давать и кого чего лишать)!
If so, let them ascend by steps.
Пускай же они поднимутся на веревках!
If so, let them ascend by steps.
Почему же тогда эти беспомощные и слабые творения осмеливаются говорить столь дерзкие слова?! Все дело в том, что они хотят объединиться со своими единомышленниками и начать борьбу против истины ради провозглашения лжи.
If so, let them ascend by steps.
Пусть же они поднимутся на небеса по путям (или веревкам).
If so, let them ascend by steps.
Так пусть же попробуют подняться на небо по лестницам.
If so, let them ascend by steps.
Тогда пускай взойдут они туда (любым доступным средством).
If so, let them ascend by steps.
Так пускай взошли бы они на высоты небесные.
Step 9 Steps by the nuclear weapon States
Шаг 9 Шаги, предпринимаемые государствами, обладающими ядерным оружием
However, the steps taken by the Administration seemed adequate.
Тем не менее меры, принятые администрацией, представляются адекватными.
58. The various steps taken by the programme are
58. В рамках программы принимались следующие разнообразные меры
In the steps of the gold diggers by ski
На лыжах по следам золотоискателей
Are the 39 Steps in Scotland, by any chance?
То есть, 39 ступеней в Шотландии?
I went into the kitchen by the cellar steps.
Я был на кухне возле лестницы подвала.
And four steps, and five steps.
И четыре шага, и пять шагов.
The steps taken by the Government have been mentioned above.
Выше уже рассказывалось о принимаемых правительством мерах в этом направлении.
1. Reports by individual delegations on steps taken to establish
1. Отчет каждой делегации о мерах, принятых в целях создания
This action will need to be followed by further steps.
Вслед за этим шагом должны последовать дополнительные меры.
Corresponding steps in this direction are being taken by Ukraine.
Соответствующие шаги в этом направлении предпринимает и Украина.
So, I take you through the steps one by one.
Рабочий лист.
Steps
Сетка
Steps
Шаги
They could begin that long process by taking the following steps
Этот долгий процесс можно начать со следующих неотложных мер
Such investments require complementary steps by the public and private sectors.
Такие инвестиции требуют совместных действий как частного сектора, так и государственного.
Positive steps taken by countries in the region include the following.
Позитивные меры, предпринятые странами в этом регионе, включают следующее.
The first step, a step by step approach, entails negotiations on a limited number of initial steps towards nuclear disarmament, with additional steps being considered once the first steps are achieved.
Первый подход  поэтапный  предусматривает проведение переговоров об ограниченном числе первоначальных шагов в сторону ядерного разоружения и рассмотрение дополнительных шагов после того, как первые шаги будут осуществлены.
Sounds of approaching steps, his steps, distracted her thoughts.
Приближающиеся шаги, его шаги, развлекли ее.
Next steps
Следующие шаги
General steps
Меры общего характера
retractable steps,
12.1.2 Устройства непрямого обзора, не являющиеся зеркалами
Next Steps
Последующие шаги
Next steps
СЛЕДУЮЩИЕ ШАГИ
Interpolation steps
Шаги интерполяции
Next Steps
Следующие шаги
Three steps.
Три шага
They would be much better served by a phase out in six steps over a period of six years than by two steps over a period of four years.
Они оказались бы в гораздо более выгодном положении при шестиступенчатом уменьшении в течение шести лет, чем при двухступенчатом уменьшении в течение четырех лет.
We shall lead them on by steps from whence they know not.
Мы постепенно завлечем их (в наказание) (дав им много богатства и детей), так что они даже не узнают не осознают (что они этим погружаются под наказание Аллаха).
We shall lead them on by steps from whence they know not.
Мы завлечем их так, что они даже не осознают этого.
We shall lead them on by steps from whence they know not.
Мы постепенно приводим их к наказанию. Кара постигнет их оттуда, откуда они не знают.
We shall lead them on by steps from whence they know not.
Мы постепенно извлечем их отовсюду, где бы они ни были, и подвергнем каре .
We shall lead them on by steps from whence they know not.
Подвергнем Мы их наказаниям с таких сторон, О коих нет у них малейших представлений.
We are hoping for similar steps by other States towards that goal.
Надеемся на встречные шаги других государств ради достижения этой цели.
Suggestions for next steps are to be taken by the Kimberley Process
Предложения следующих шагов, предпринимаемых в рамках Кимберлийского процесса
The next steps include the promulgation of the Plan by presidential decree.
На последующих этапах предусматривается всенародное распространение этого плана после его утверждения президентским указом.
This step by step approach could include the following steps and substeps
Поэтапный контроль мог бы включать следующие этапы и подэтапы
Now so far, people have been trying to reduce the number of steps we take by perhaps starting later and taking larger steps.
До сих пор мы пытались уменьшить число шагов, пытаясь начать дальше или выполнять более длинные шаги.

 

Related searches : Steps Forward - Practical Steps - Steps Towards - Sequential Steps - Project Steps - Legal Steps - Steps Up - Sea Steps - Actionable Steps - Make Steps - Several Steps - Operating Steps - Front Steps