Translation of "by this process" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

This process is stimulated by fire.
Этот процесс стимулируется пожаром.
Donor Governments could help by facilitating this process.
Правительства стран доноров могут оказывать помощь, содействуя развитию этого процесса.
Show the output from processes launched by this process.
Показывать вывод из дочерних процессов текущего процесса.
This process must not be delayed by lack of perspective.
Этот процесс не должен быть отложен из за недостатка перспективы.
This process is being developed by Snamprogetti S.p.A. and Dow.
В лабораторных условиях может быть получен нагреванием до 320 С полистирола с его моментальным отведением.
This is a policy process driven by political expediency, not by public health.
Это политический процесс, который управляем политической выгодой, а не народным здравоохранением.
This must be reinforced by vigorous independent monitoring throughout the process.
Это необходимо укрепить с помощью решительного независимого мониторинга в течение всего процесса.
This process, accompanied by economic recession, has generated numerous social conflicts.
Этот процесс, сопровождаемый экономическим спадом, породил многочисленные социальные конфликты.
And this process is brought to you by the letter D.
И этот процесс принес вам письмо д.
This process is a very calculated process.
Это насыщенный вычислениями процесс. По сути, это всегда
This process is a very calculated process.
Это насыщенный вычислениями процесс. По сути, это всегда делалось вручную.
This process is being used by the Census of Marine Life.6
Этот процесс используется в рамках Переписи морской флоры и фауны6.
Progress has been achieved in the preparatory process for the Summit, but this process is still marked by difficulties.
Был достигнут прогресс в подготовительном процессе для встречи на высшем уровне, однако этот процесс все еще отмечен некоторыми трудностями.
The unique Process ID that identifies this process.
Уникальный номер, идентифицирующий данный процесс.
This process will be undertaken by (time) .and by (whom) and an Ad Hoc Expert Group.
Процесс и деятельность
recognised the necessity of appropriate follow up by those involved in this process.
признало необходимость проведения надлежащей последующей деятельности сторонами, участвующими в данном процессе
This process is scheduled to be completed by the end of September 2005.
Ожидается, что этот процесс завершится к концу сентября 2005 года.
This requires an overall process of rationalization, as indicated by the Secretary General.
Это потребует всеобъемлющего процесса рационализации, как указывает Генеральный секретарь.
It was a shame that this process was nearly derailed by semantic disagreements.
Обидно, что этот процесс едва не был сведен на нет из за семантических разногласий.
This process has commenced.
Этот процесс уже начался.
Please process this certificate.
Обработайте этот сертификат.
And this whole process
И это целый процесс
For this reason, this process requires full monitoring by ONUMOZ in order to establish the transparency of the process and to promote confidence among the parties.
По этой причине данный процесс требует всестороннего наблюдения со стороны ЮНОМОЗ, с тем чтобы обеспечить транспарентность процесса и содействовать установлению доверия в отношениях между сторонами.
This diminishes public participation in this process.
Это приводит к тому, что общественность менее активно участвует в данном процессе.
So this is how this process works.
Примерно так всё это работает.
SulA stops cell division by binding to FtsZ, the initiating protein in this process.
SulA останавливает клеточное деление, связываясь с FtsZ белком, инициирующим этот процесс.
This process is so evident that it is often covered by Russian TV channels.
И этот процесс является настолько явным, что он нередко освещается российскими телевизионными каналами.
Nigeria is proud to have contributed to this process by renouncing the nuclear option.
Нигерия гордится тем, что внесла свой вклад в этот процесс, отказавшись от обладания ядерным оружием.
We are determined to conclude this process, and we shall do so by ourselves.
Мы преисполнены решимости завершить этот процесс, и мы сделаем это сами.
This process has at times been affected by events that, fortunately, no longer exist.
Временами этот процесс был связан с некоторыми событиями, которые сейчас, к счастью, в прошлом.
We can understand this process by understanding a little bit about emotions in general.
Это легко понять, если задуматься над эмоциями в общем.
This process has been initiated by the consultants working with Efremov in 1994 95.
Процесс был начат консультантами, работавшими с Ефремовым в 1994 95 годах.
This initiative is also linked to the Bologna process, i.e. the process of creating a European Area of Higher Education by 2010.
Вы можете обратиться в Посольство в Казахстане страны члена ЕС, в которой вы хотите получить стипендию.
This process includes social innovation .
Этот процесс включает в себя и социальные инновации .
This process has been completed.
Этот процесс был завершен.
This is a violent process.
Это мощный процесс.
This process is called tolerance.
Этот процесс называют толерантностью.
This process is called biomagnification.
Этот процесс называется биомагнификацией.
This requires a consultative process.
Для этого требуется консультативный процесс.
This is time consuming process.
Это занимает время.
This is a violent process.
Это мощный процесс.
It's always about this process.
Все дело в процессе.
This process is called germination.
Этот процесс называется прорастание.
Our kids love this process.
Наши дети любят этот процесс.
This process costs 60,000 dollars.
Этот процесс стоит 60 тысяч долларов.

 

Related searches : This Process - By Process - By This - Process This Information - This Process Involves - Use This Process - This Process Continues - Following This Process - How This Process - Process This Order - Repeat This Process - Complete This Process - Streamline This Process - Along This Process