Translation of "capacity to innovate" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

People innovate.
Именно люди внедряют новшества.
The capacity to innovate can be developed to contribute to the poverty reduction and sustainability targets of the Millennium Development Goals.
Для содействия достижению целевых показателей в области сокращения масштабов нищеты и обеспечения устойчивого развития в рамках целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, можно развивать инновационный потенциал.
A strong skills base also promotes productivity, incomes and access to employment opportunities through adaptability to change and the capacity to innovate.
Кроме того, высокий уровень профессиональной подготовки способствует повышению производительности, росту доходов и расширению доступа к возможностям трудоустройства благодаря способности адаптироваться к переменам и восприимчивости к новшествам.
Innovate or Stagnate
Обновлять или Стагнировать
You can continue to innovate and invent.
Вы можете продолжать изобретать и вводить новшества.
Why should Governments innovate?
Зачем правительствам заниматься инновациями?
MIAMI Is it possible to learn to innovate?
МАЙАМИ. Можно ли научиться делать инновации?
And then so, one had to constantly innovate.
Кроме того, необходимо постоянно внедрять инновации.
Suddenly, he starts to emulate and then to innovate.
Неожиданно для самого себя он начинает имитировать, а затем и вводить новые элементы.
JASON Innovate, dream, create jobs.
Инновации, мечты, создание рабочих мест.
A century ago, the economist and political scientist Joseph Schumpeter argued that the central virtue of a market economy was its capacity to innovate.
Сто лет назад, экономист и политолог Джозеф Шумпетер утверждал, что центральной добродетелью рыночной экономики является ее способность к инновациям.
This exposes the second weakness the ability to innovate.
Это открывает второе слабое место способность вводить новшества.
One of the real challenges is to innovate fundamentally in education.
Одна из труднейших задач вводить фундаментальные новшества в образовании.
The question is biomimicry is an incredibly powerful way to innovate.
Биомимикрия удивительно мощный способ введения новшеств.
One of the real challenges is to innovate fundamentally in education.
Одна из труднейших задач вводить фундаментальные новшества в образовании.
Their choice is simple innovate or become irrelevant.
Их выбор прост обновиться или стать неактуальными.
Next you need to innovate, create a business that ultimately benefits society.
Затем, необходимо придумать, создать бизнес, который в конечном итоге принесёт пользу обществу.
And to be able to understand that deeply and to be able to control it and to be able to innovate in that field is what lets you innovate in almost any field.
И спобосность понять это, управлять этим, и готовность к инновациям в этой области это то, что позволит тебе модернизировать почти любую область человеческой деятельности.
Governments can create incentives to innovate, encourage research, and break down international barriers.
Правительства могут создавать выгодные условия для новаторства, поощрять исследования и устранять международные барьеры.
I think that any organization that fails to innovate will be in danger.
Я полагаю, что любая организация, неспособная к инновации, окажется в опасности.
How on Earth has one person been able to innovate in this way?
Как одному человекумогли прийти в голову новаторские идеи такого масштаба?
We have to innovate. And people in our business get mad about innovation.
Мы должны меняться, но людей нашей сферы злят инновации.
Science has demonstrated the cost effectiveness of food fortification, and the technologies and know how are available in the private sector, which has the capacity to innovate and deliver products to the poorest.
Наука продемонстрировала эффективность обогащения пищевых продуктов, а у частного сектора есть технологии, способные произвести необходимые изменения и сделать обогащенные продукты доступными для бедных.
And he used significant grants to research, to experiment, to fail, to innovate and try again.
Он использовал крупные гранты для исследования, экспериментов, провалов, инноваций и новых попыток.
The world's poorest countries, by contrast, hardly innovate at all.
В противоположность Америке, бедные страны едва ли вообще занимаются нововведениями.
And it will innovate in ways that we cannot anticipate.
И они будут совершенствовать функционал так, что мы не сможем этого предугадать.
Is fission kind of played out, or is there something left to innovate here?
Изжило ли себя расщепление, или может осталось место для новых идей?
Both spending and taxes must be used to strengthen the incentives to work, invest, and innovate.
И политика расходов, и налоговая политика должны использоваться таким образом, чтобы усиливать стремление работать, делать инвестиции и вводить новшества.
Monopolists may have much less incentive to innovate than they would if they had to compete.
У монополистов, возможно, было бы намного меньше стимулов для введения новшеств, чем у них есть, если бы они были вынуждены конкурировать.
The catch, however, to this is that you have to innovate faster and faster and faster.
Однако и здесь есть ловушка нужно изобретать всё быстрее, и быстрее, и быстрее.
The question will be whether or not an economy can innovate.
Вопрос будет заключаться в том, способна ли экономика к инновациям.
And they asked them to innovate and create the next big product for this company.
Их попросили разработать новый продукт для их компании.
Most experts agree that there are no ready made formulas or recipes for how to innovate.
Большинство экспертов сходятся во мнении в том, что нет готовых формул или рецептов для того, чтобы делать инновации.
The United Nations must innovate and renew itself to address the challenges of the twenty first century.
Организация Объединенных Наций должна перестроиться и обновиться, чтобы решать задачи двадцать первого столетия.
So to overcome challenges to our military superiority, we must change the way we innovate, operate, and do business.
Таким образом, чтобы преодолеть трудности в нашем военном преимуществе, мы должны изменить способ, которым мы изобретаем, работаем, и занимаемся бизнесом .
Marketing capacity Selling capacity Distribution capacity
Возможности маркетинга Объем продаж Объем распределения
Normally, economists talk about trade offs weaker intellectual property rights, it is argued, would undermine incentives to innovate.
Как правило, экономисты говорят о компромиссах более слабые права на интеллектуальную собственность, как утверждается, снижают стимулы к инновациям.
Business legacy American Motors was forced to constantly innovate for 33 years until Chrysler absorbed it in 1987.
На всём протяжении своего 33 летнего существования American Motors постоянно вводила инновации до слияния с Chrysler в 1987 году.
The purpose here is just to, like, let people, like PadMapper, innovate. Keep this out of the courts.
Целью просто является, чтобы такие люди, как PadMapper могли заниматься инновациями.
Considering the increasing need to innovate in agriculture and food production to adapt, inter alia, to climate change, urbanization and globalization,
учитывая растущую необходимость внедрения новшеств в сельском хозяйстве и производстве продовольствия в целях приспособления, в частности, к изменению климата, урбанизации и глобализации,
Over the long run, commodity exporters need to innovate just as much as manufacturers do in order to maintain profitability.
В долгосрочной перспективе экспортеры товаров нуждаются не в меньших инновациях, чем производители, чтобы сохранить прибыльность.
Plant diversity sustains us now, and in the future it will enable us to adapt, innovate, and ultimately survive.
Растительное разнообразие сейчас поддерживает нас, и в будущем оно даст нам возможность адаптироваться, производить инновации и, в конечном итоге, выжить.
Moreover, government agencies operate in many areas in which they face little competition and thus little pressure to innovate.
Кроме того, государственные учреждения работают во многих областях, которые не сталкиваются с высокой конкуренцией и поэтому не склонны к инновациям.
When you have free ability for people to freely work together and innovate, you get different kinds of solutions.
Когда вы свободно можете дать людям возможность неограниченно работать вместе и вводить новшества, тогда могут быть найдены всевозможные методы решения.
He was the Master listener good hearted, the heart that was sensitive to all people, became a deaf heart? all the renewal capacity of this month is for you, man and wife, I'm telling you at least once a month, Innovate
Он был мастер слушателя доброе сердце сердце сердце чувствительно ко всем людям, чтобы стать сердцем тихо любой обновления мощностей в этом месяце вас мужем и женой, я говорю вам, один раз в месяц по крайней мере инновации

 

Related searches : Desire To Innovate - Propensity To Innovate - Will To Innovate - Help To Innovate - Urge To Innovate - Incentives To Innovate - Freedom To Innovate - Pressure To Innovate - Continue To Innovate - Drive To Innovate - Continues To Innovate - Need To Innovate