Translation of "capacity to think" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Capacity - translation : Capacity to think - translation : Think - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We have to think differently about human capacity. | Мы должны переосмыслить возможности человеческого потенциала. |
I think we have an unparalleled capacity to wage war. | Я думаю у нас беспрецедентные способности вести войну. |
So every time you think about moving these people around, you think about high capacity transportation. | Представляя огромное число людей, надо думать о системе c высокой пропускной способностью. |
What we need to think about perhaps for Mission Blue is increasing the biologging capacity. | Что касается миссии Голубая планета , то мы, возможно, должны увеличить объём собираемых данных. |
It will depend on our capacity to think clearly about how to react to new security problems as they arise. | Оно будет зависеть от нашей способности ясно осознавать, каким образом откликаться на новые проблемы безопасности по мере их появления. |
Marketing capacity Selling capacity Distribution capacity | Возможности маркетинга Объем продаж Объем распределения |
It takes time to locate individuals with the capacity to think strategically and operationally in the context of food distribution improvement. | Требуется время для выявления лиц, способных стратегически и тактиче ски мыслить по вопросам совершенствования системы распределения продовольствия. |
I think that the capacity to do it in engineering terms most certainly exists, and that's part of the reason we have to think seriously about how we manage that. | Возможность его осуществления с технической точки зрения определенно существует, и это часть причины, почему мы должны серьезно отнестись к тому, как нам этим управлять. |
Capacity to address misconduct | Инстанция для разбора проступков |
Read capacity Returns storage capacity. | Read capacity возвращает ёмкость устройства. |
We are human, and we have the capacity to love, we have the capacity to wonder, and we have a sort of boundless curiosity, a restless inquisitiveness that so suits us as primates, I think. | Мы люди, и у нас есть способность любить, у нас есть способность теряться в догадках, безграничное любопытство, неутомимая любознательность, которая так подходит приматам, мне кажется. |
A way to think about this is you can actually re refine the processing capacity of the machinery by changing it. | Один из способов обдумать это состоит в том, что вы можете перезаписать мыслительные способности механизма, изменяя его. |
But I think what's new is that we now have the capacity to communicate instantaneously across frontiers right across the world. | Я думаю, новым является возможность мнгновенно обмениваться информацией независимо от границ по всему миру. |
Capacity to absorb an innovation | Способность осваивать инновации |
H. Capacity to address misconduct | Инстанция для разбора проступков |
National capacity to report statistics | Национальный потенциал по представлению статистических данных |
I don't think there will be a Special Olympics long after 2030, because of this capacity to regenerate parts of the body. | Думаю, Олимпийские Игры для инвалидов прекратятся вскоре после 2030 го просто появится возможность регенерировать части тела. |
I don't think there will be a Special Olympics long after 2030, because of this capacity to regenerate parts of the body. | Думаю, Олимпийские Игры для инвалидов прекратятся вскоре после 2030 го просто появится возможность регенерировать части тела. |
Capacity | Ёмкость |
Capacity | ЁмкостьName |
Capacity | Емкость |
Women have a legal capacity equal to men and have the same opportunities to exercise that capacity. | Женщины имеют одинаковую с мужчинами правоспособность и одинаковые возможности реализации своей правоспособности. |
The shelves are full to capacity. | Полки заставлены доверху. |
The bus was filled to capacity. | Автобус был заполнен до отказа. |
The bus was filled to capacity. | Автобус был забит до отказа. |
Capacity building to support national actions | Создание потенциала в целях поддержки национальных действий |
organizations and their capacity to deal | рыболовству и их способность эффективно решать |
A. Capacity to institute legal proceedings | А. Способность возбуждать дела в суде |
You need to constantly expand capacity | Вы должны постоянно расширять емкость |
It brings carrying capacity down, and there's not enough carrying capacity to support the people. | Она снижает ёмкость экологической системы. Её становится недостаточно для поддержания жизни населения. |
Capacity building | Создание потенциала |
Capacity building | Наращивание потенциала |
Capacity Building | Укрепление потенциала |
Current capacity | Существующий потенциал |
Capacity building | Создание потенциала |
Capacity development | Наращивание потенциала |
Management capacity | Управленческий потенциал |
Capacity building | Наращивание потенциала |
police capacity. | 50 ОО (ПР) |
Capacity building | Н. Наращивание потенциала |
Legal Capacity | Укрепление правового потенциала |
Used Capacity | Использовано |
CAPACITY BUILDING | СОЗДАНИЕ ОРГАНИЗАЦИОННОГО ПОТЕНЦИАЛА |
Export capacity | Потенциал экспорта |
Production capacity | производственный потенциал |
Related searches : Hate To Think - Space To Think - Beginning To Think - Pause To Think - Supposed To Think - Starting To Think - Reason To Think - Encourage To Think - Think To Much - Tempting To Think - Begin To Think - Think To Know - Way To Think - Seem To Think