Translation of "captive washer" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Captive - translation : Captive washer - translation : Washer - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Retaining washer | Подпись |
Emile Lourmel... washer... | Эмиль Лорне, улица... |
We bought a new washer. | Мы купили новую стиральную машину. |
High pressure washer 7 800 5 600 | Моечная машина, работающая под высоким давлением |
A washing machine (laundry machine, clothes washer, or washer) is a machine used to wash laundry, such as clothing and sheets. | Стиральная машина установка для стирки текстильных изделий (одежды, нижнего и постельного белья, сумок и других вещей). |
The tap's dripping and needs a new washer. | Кран протекает и нуждается в замене прокладки. |
Tom and Mary bought a high efficiency top loading washer. | Том и Мэри приобрели высокоэффективную стиральную машинку с вертикальной загрузкой. |
This washer is so quiet that you could put it in your bedroom. | Эта стиральная машинка настолько тихая, что её можно устанавливать в спальне. |
I personally obsessed about every nut, bolt and washer in these crazy things. | Я помешан на каждом болте, каждой гайке и шайбе в этих замечательных штуковинах. |
Well, that makes me chief cook and bottle washer in a oneman bird watcher's society. | Ну значит теперь я стал вроде как и жнец, и швец и в дуду игрец. |
He fell captive to her charms. | Он был взят в плен её обаянием. |
He fell captive to her charms. | Его пленило её обаяние. |
He's a captive who has confessed. | Он пленник, давший сведения. |
And then if you're smart enough, it goes on a basket on top of the washer. | Если вы достаточно умны, вещи попадают в корзину на стиральной машине. |
Therefore they will now go captive with the first who go captive and the feasting and lounging will end. | За то ныне пойдут они в плен во главе пленных, икончится ликование изнеженных. |
So that was a very captive audience. | Эти люди были невольной аудиторией. |
Such a rubber washer sealing type cap also helps prevent air from escaping from a slightly leaking valve. | Подобные шайбы могут также предотвратить утечку воздуха через слегка неисправный клапан. |
Meanwhile, there are around 420 captive elephants Sadly captive elephant populations are in decline. Only an approximate 420 remain in Laos. | Только приблизительно 420 сохранилось в Лаосе. |
Reconciliation and consolation in captive bonobos (Pan paniscus). | Reconciliation and consolation in captive bonobos (Pan paniscus). |
A captive individual lived at least 170 years. | В неволе пойманные особи жили как минимум 170 лет. |
Some ye slew, and ye made captive some. | Они даже не оказали сопротивления мусульманам, потому что Господь вселил в их сердца страх. Смиренные и униженные, иудеи покорились посланнику Аллаха, но за их коварство и предательство мусульмане казнили всех мужчин и пленили только женщин и детей. |
Some ye slew, and ye made captive some. | Одну часть их вы убили, а другую взяли в плен. |
Some ye slew, and ye made captive some. | Тогда вы истребили часть из них мужчин и взяли в плен другую часть женщин и детей. |
Some ye slew, and ye made captive some. | Вы истребили часть из них, Других же взяли в плен (и обратили в рабство). |
Therefore now shall they go captive with the first that go captive, and the banquet of them that stretched themselves shall be removed. | За то ныне пойдут они в плен во главе пленных, икончится ликование изнеженных. |
The sons of Jeconiah, the captive Shealtiel his son, | Сыновья Иехонии Асир, Салафиил, сын его |
Vehicles like the Volkswagen Beetle used spare tires for ancillary purposes such as supplying air pressure the windscreen washer system. | Машины, подобные Volkswagen Beetle, используют запасные колёса для дополнительных целей, таких как поддержка давления воздуха вспомогательной системы. |
For a wedding present I'll get you a deepfreeze or an electric washer or any other major appliance you want. | На свадьбу я подарю тебе холодильник или посудомоечную машину, все, что захочешь. |
Aggression and reconciliation in two captive groups of Lemur catta. | Aggression and reconciliation in two captive groups of Lemur catta. |
The Portuguese lost one soldier dead and six taken captive. | Один португальский солдат был убит, шестеро были взяты в плен. |
Some of them you killed, and others you took captive. | Они даже не оказали сопротивления мусульманам, потому что Господь вселил в их сердца страх. Смиренные и униженные, иудеи покорились посланнику Аллаха, но за их коварство и предательство мусульмане казнили всех мужчин и пленили только женщин и детей. |
Some of them you killed, and others you took captive. | Одну часть их вы убили, а другую взяли в плен. |
Some of them you killed, and others you took captive. | Тогда вы истребили часть из них мужчин и взяли в плен другую часть женщин и детей. |
Some of them you killed, and others you took captive. | Вы истребили часть из них, Других же взяли в плен (и обратили в рабство). |
We're looking for a girl. A white girl. A captive. | Мы ищем девочку, белую девочкупленницу. |
On 30 November the garrison eventually surrendered and were taken captive. | 30 ноября повстанцы сдались окончательно и были взяты в плен. |
Nevertheless Kain shall be wasted, until Asshur carries you away captive. | но разорен будет Каин, и недолго до того, что Ассуруведет тебя в плен. |
For Yahweh hears the needy, and doesn't despise his captive people. | (68 34) ибо Господь внемлет нищим и не пренебрегает узников Своих. |
Well, perhaps as a captive, but the chances are very slim. | Возможно, он жив и находится в плену, но вероятность очень мала. |
The cities of the South are shut up, and there is none to open them Judah is carried away captive, all of it it is wholly carried away captive. | Южные города заперты, и некому отворять их Иуда весь отводится в плен, отводится в плен весь совершенно. |
Bermuda remains the world's leading domicile for captive insurance and reinsurance companies. | Бермудские острова по прежнему остаются мировым лидером в качестве места регистрации компаний, занимающихся самострахованием и перестрахованием. |
Captive breeding will be a major part of bringing back these species. | Возрождение видов будет во многом осуществляться путём размножения в неволе. |
But most of us don't have the luxury of a captive audience. | Однако у большинства из нас нет роскоши аудитории, которая волей неволей выслушает нас до конца. |
Prince John holds your daughter captive in the royal castle at Wallingford. | Принц Джон держит вашу дочь в заключении в У оллингтонском замке. |
The cities of the south shall be shut up, and none shall open them Judah shall be carried away captive all of it, it shall be wholly carried away captive. | Южные города заперты, и некому отворять их Иуда весь отводится в плен, отводится в плен весь совершенно. |
Related searches : Captive Bank - Hold Captive - Captive Nut - Captive Breeding - Captive Insurer - Held Captive - Captive Business - Captive Bolt - Captive Customer - Captive Center - Captive Sales - Captive Power