Translation of "causing pain" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
How am I causing myself this pain? | Какова моя роль в этом? Потому что вы не контролируете то что другие люди делают или не делают, Вы можете контролировать только себя и ваши мысли и действия. |
You're capable of causing such a great amount of pain to someone's heart, so capable of causing that. | Если ты способен причинять такую боль чужому сердцу, то способен и на это. |
I finally found out what had been causing the pain in my leg. | Я наконец выяснил, от чего у меня болела нога. |
Apart from itself causing severe pain, such treatment seriously risked exacerbating his medical condition. | Помимо того, что такое обращение само по себе причиняло сильную боль, оно могло серьезным образом ухудшить состояние его здоровья. |
I want you to look for what it is in your life that's causing you pain. | Как я привержена к своей боли? Как я ей потакаю, в этот момент когда я смотрю? |
The thought pattern which is causing the most amount powerlessness on this planet is suffering or pain is good. | И это дорогие друзья поверие чуть ли ни каждого человека на планете земля. |
So what thoughts or actions are you doing or taking that is causing you to stay married to the pain? | Каким образом вы ей потакаете? Когда вы обнаружите, сделайте что то по другому. |
Pain is pain. | Боль есть боль. |
The euro s rise will soon cause massive pain to the PIIGS, whose recessions will deepen, causing their sovereign risk to rise. | Усиление евро вскоре стало причиной больших неприятностей для стран PIIGS, чей экономический спад усилился и привел к повышению их суверенного риска. |
Madame, uh... you are causing a great deal of pain to my client, madame nicholas dulaine, and her daughter charlotte terese. | мадам... вы доставляете множество проблем моим клиентам мадам Николас Дулейн и ее дочери Шарлотте Терезе |
No pain, no pain. | Без боли, нет боли , воплотятся в жизнь. |
Upon clenching, the condyle compresses the bilaminar area, and the nerves, arteries and veins against the temporal fossa, causing pain and inflammation. | Upon clenching, the condyle compresses the bilaminar area, and the nerves, arteries and veins against the temporal fossa, causing pain and inflammation. |
Their pain is your pain. | Их боль это ваша боль. |
Pain. | Что? |
It's causing starvation. | Она приносит голод. |
It's causing malnutrition. | Она приносит истощение. |
Renewed pain for yourself, and pain for the child! | К новым страданиям с вашей стороны, к мучениям для ребенка? |
When somebody's in pain, we pick up the pain. | Когда у кого то что то болит, мы разделяем боль. |
The pure pain by itself is a pure pain. | Боль как таковая это просто боль. |
That pain! | Эта головная боль! |
The pain | О, боль |
Woah, pain. | Ай, больно! |
However, pain is still pain, and it torments my soul. | Однако боль остается болью, и она терзает душу. |
We're causing no trouble. | Мы что здесь кому то мешаем? |
I'm sorry. Causing trouble. | Извините. |
What can I do right here in this circumstance that I am causing myself pain, that would cause me to go, instead, in the direction of my own joy. | Я хочу чтобы вы выбрали 3 из тих сценариев к которым вы уверенны что сможете быть привержены, другие действия по направлению к радости вместо направления к боли. |
This is important, because in China in 1997, the Yellow River actually went dry for nine months causing severe loss of agriculture output and pain and loss to society. | Это важно, так как в Китае в 1997, Жёлтая река пересохла на 9 месяцев став причиной больших потерь для сельского хозяйства и страданий и потерь для общества. |
Pain and more pain where are you going with my love? | Непроходящая боль. Куда ты уходишь с моей любовью? |
If you feel a bit of pain, don't block this pain. | Если ты чувствуешь боль не блокируй эту боль. |
'It means PAIN...' | Это значит БОЛЬ... |
The pain everywhere. | Боли везде. |
process entails pain. | есть боль. |
What a pain! | Какое горе. |
What a pain! | Какая боль! |
I'm in pain. | Мне больно. |
The pain returned. | Боль вернулась. |
Pain, Marc (ed). | Pain, Marc (ed). |
Pain and Survival. | Pain and Survival. |
Pain is 120. | Боль начинается со 120 и децибел. |
She's in pain. | Боли! |
Reduce undue pain. | Необходимо избегать чрезмерной боли. |
T Pain. sigh | И... |
Pain is temporary. | Боль временна. |
Horrible chest pain. | Нестерпимая боль в груди. |
Amplifies the pain. | Усиливает ее. |
Related searches : Causing Trouble - Causing Harm - Causing Offence - Disease Causing - Thus Causing - Causing Confusion - Are Causing - Problem Causing - Causing Death - Damage Causing - Causing You - Causing Casualties