Translation of "coaster wagon" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Wagon?
Фургон?
Tom rode the roller coaster.
Том прокатился на американских горках.
The Ultimate Roller Coaster Ride
Исчерпывающее и извилистое путешествие в прошлое
The roller coaster was really scary.
На американских горках было очень страшно.
It's been a roller coaster ride.
С тех пор произошло много событий.
Season three's an emotional roller coaster.
Третий сезон эмоциональные русские горки.
Covered Wagon.
Крытый фургон .
Life is like a roller coaster ride.
Жизнь как американские горки.
Wagon I (ca.
Вагон I (ок.
Wagon II (ca.
Вагон II (ок.
THE LAST WAGON
Последняя карета
Hello, crash wagon.
Вызываю поисковую машину, вы слышите меня?
Hello, crash wagon.
Приём.
On the wagon.
В фургон.
It's your wagon.
Это Ваш фургон.
The Concours Estate Wagon was one of four distinct Chevelle wagon models.
Универсал Concours Estate являлся одним из четырёх универсалов в линейке Chevelle.
What kind of roller coaster are you on?
Какие эмоции вы испытываете?
I found myself, on an emotional roller coaster.
Я чувствовала себя как на эмоциональных американских горках.
Get inside the wagon.
Полезай в повозку.
Another Roller Coaster Ride for Exchange Rates in 2009?
Обменные курсы в 2009г очередные американские горки?
That same year, station wagons arrived, called the Ranch Wagon and Ranch Custom Wagon.
и универсалы, обозначавшиеся Ranch Wagon и Ranch Custom Wagon.
Tom fell off the wagon.
Том ушел в запой.
Hold on there, wagon wheel.
Постой, паравоз.
I'm on the water wagon.
Я больше не пью.
I'll fix your wagon. Hey.
Если хочешь, я могу стянуть для тебя четвертак.
Take him to the wagon.
Да, сэр. Увести его!
Get in the wagon, son.
Полезай в кузов, сынок.
Get in the wagon, Mia.
Полезай в повозку, Миа.
The roller coaster seen in the movie was the Greyhound.
Колесо обозрения из фильма называлось Greyhound Борзая.
Formula Rossa, the world's fastest roller coaster, is located here.
В этом парке также находится самая быстрая в мире Formula Rossa.
The year 1991 was a roller coaster year for Killeen.
1991 год был годом перепадов для Киллин.
He noticed that when he pulled the wagon, the ball went to the back of the wagon.
Он заметил, что когда он тянет тележку, мяч в ней откатывается назад. Он спросил отца
A wagon in a Saigon road.
Повозка на дороге в Сайгон.
My father is on the wagon.
Мой отец в фургоне.
Want anything from the supply wagon?
Вам нужно еще что то из фургона?
All right, send a wagon through...
Хорошо, пришлите фургон в...
Is Becky Thatcher in your wagon?
Она не у вас?
A big wagon, and she's fast.
Большущая и быстрая.
Oh, I've gone on the wagon.
Я бросил пить.
Somebody thought they saw his wagon.
Коекто думает, что видел его фургон.
What's he doing on that wagon?
Что он делает в фургоне?
You stay with the wagon, Clete.
Отставайся с фургоном, Клит.
The Euro's exchange rate has since endured a roller coaster ride.
С тех пор курс евро испытал взлеты и падения.
Sometimes it turns into a roller coaster right beneath your feet.
Иногда такое ощущение, что ходишь по катку.
Fluktuasi harga komoditas yang ibarat wahana roller coaster ini mungkin belum berakhir.
Нынешний сеанс катания по горкам сырьевых цен, возможно, еще не закончился.

 

Related searches : Coaster Brake - Roller Coaster - Drink Coaster - Bottle Coaster - Coaster Ride - Beer Coaster - Glass Coaster - Alpine Coaster - Roller-coaster - Felt Coaster - Drinks Coaster - Police Wagon