Translation of "coherence" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

System coherence
Слаженность действий в масштабах всей системы
System wide coherence
Слаженность действий в масштабах всей системы
Independence and coherence
d) Независимость и согласованность
More coherence needed.
Необходимость обеспечения большей последовательности действий.
Greater intellectual coherence is needed.
Нужна бóльшая идейная общность.
A. Coherence, effectiveness and relevance
A. Согласованность, эффективность и актуальность
Horizontal Dimension Functionality Coherence Criteria
Горизонтальный элемент Функциональность Последовательность
IX. COMPATIBILITY AND COHERENCE BETWEEN NATIONAL
IХ. СОПОСТАВИМОСТЬ И СВЯЗЬ МЕЖДУ НАЦИОНАЛЬНЫМИ И МЕЖДУНАРОДНЫМИ
International systemic coherence therefore assumed particular importance.
В этой связи особое значение приобретает обеспечение согласованности в международной системе.
The overall endeavour calls for greater coherence.
Дело развития во всей его полноте требует согласованности более высокого порядка.
Quantity, quality and coherence are our guiding principles.
Нашими руководящими принципами являются количество, качество и последовательность.
The reform should improve coherence in the system.
См. главу III.
Ensuring policy coherence is a major Government responsibility.
Соответствие политики этим целям должно быть одной из основных задач правительств.
Cooperation on implementation should ensure coherence and harmonization.
Сотрудничество в деле выполнения решений должно гарантировать согласованность и единство действий.
Many speakers underscored the importance of enhanced coherence.
Многие ораторы подчеркивали важность укрепления согласованности.
Need for systemic coherence in managing sovereign debt
В. Необходимость системных согласованных действий по регулированию размера государственной задолженности
The horizontal dimension called Functionality Coherence expresses the role of the project in the functionality and coherence of the Euro Asian Transport Linkages.
Горизонтальный элемент, исследующий Функциональность Последовательность , выражает роль проекта в функциональности и последовательности Евроазиатских транспортных соединений.
Policy coherence within the EU must also be improved.
Также в рамках ЕС должна быть улучшена последовательность политики. Мотивация к осуществлению дальнейших реформ внутреннего рынка ослабла, что привело к ситуации, в которой даже решения лидеров ЕС на встречах Европейского совета могут быть проигнорированы.
Here, the new Bush administration shows greater intellectual coherence.
В данном вопросе новая администрация Буша проявляет бóльшую идейную солидарность.
Policy coherence within the EU must also be improved.
Также в рамках ЕС должна быть улучшена последовательность политики.
Coherence, effectiveness and relevance of operational activities for development
Согласованность, эффективность и актуальность оперативной деятельности в целях развития
Coherence, effectiveness and relevance of operational activities for development
Последовательность, эффективность и значимость оперативной деятельности в целях развития
Coherence was a central concept of the Monterrey Consensus.
Целостность является главным принципом Монтеррейского консенсуса.
The key concept at UNCTAD XI had been coherence.
Ключевая концепция ЮНКТАД XI согласованность.
It is about policy coherence, improved delivery and untying aid.
Она предусматривает обеспечение согласованности политики, более эффективные формы помощи и предоставление необусловленной помощи, не обставляемой жесткими условиями.
Eleventh is the pressing need for more coherence and synergies.
В одиннадцатых, назрела настоятельная необходимость в обеспечении большей согласованности и в осуществлении совместных усилий.
promote overall coherence of system safety of the railway sector
содействие поддержанию высокого общесистемного уровня безопасности в железнодорожном секторе
E. Coherence, effectiveness and relevance of operational activities for development
Е. Согласованность, эффективность и актуальность оперативной деятельности в целях развития
Clearly defined outcomes, and coherence between objective and expected outcomes.
Четко сформулированные ожидаемыми результатами.
The Union has undertaken a political commitment to coherence in development.
Союз взял на себя политическое обязательство обеспечивать согласованность в области развития.
Goal 1 coherence, relevance and sustainability of UNIFEM products and services
Цель 1 принятие того, что продукция и услуги ЮНИФЕМ носят цельный, актуальный и устойчивый характер
clearly defined outcomes, and coherence between objective and expected outcomes
четко определенные результаты и соответствие ожидаемых результатов цели проекта
clearly defined outcomes, and coherence between objective and expected outcomes
результаты и соответствие цели проекта ожидаемым четко определенные результатам
169. We support stronger system wide coherence by implementing the following measures
169. Мы поддерживаем достижение большей слаженности действий в масштабах всей системы путем осуществления следующих мер
In the Roadmap, the need for greater coordination and coherence was recognized.
В дорожной карте была признана необходимость обеспечения более высокого уровня координации и согласованности.
The secretariat seeks to optimize coherence and synergy between its information systems.
Секретариат стремится к обеспечению максимальной целостности и синергизма между его информационными системами.
Scope and Coherence of the Land Degradation Activities in the GEF, paras.
Scope and Coherence of the Land Degradation Activities in the GEF, paras.
They stressed the importance of donor coordination and United Nations system coherence.
Они подчеркнули важность координации деятельности доноров и слаженности работы системы Организации Объединенных Наций.
strengthen their support to the Strategy through enhanced coherence and coordination. (para.
активизировать свою поддержку Стратегии за счет улучшения согласованности и координации усилий (пункт 19).
Coherence between the intelligence, assessment, law enforcement and policy arms of government.
Согласованность разведывательных, аналитических, правоохранительных и политических органов правительства.
Unfortunately, wisdom, efficiency, coordination and coherence do not come about by accident.
К сожалению, мудрость, эффективность, скоординированность и последовательность не приходят сами по себе.
But it wasn t so simple getting coherence into her wild hallucinations.
Но не просто было найти связь в её воспаленной голове.
Even the word neo liberal exaggerates the intellectual coherence of this counter force.
Даже само слово нео либерал подчеркивает интеллектуальную преемственность этой противодействующей силы.
The system shows greater coherence, and its disparate elements now work better together.
Вся система демонстрирует более высокую степень слаженности, а ее различные элементы теперь лучше взаимодействуют друг с другом.
Advancing global initiatives that strengthen policy coherence, both nationally and internationally, is crucial.
Решающее значение имеет реализация глобальных инициатив, обеспечивающих бóльшую согласованность политики как в национальном, так и в международном масштабе.

 

Related searches : Policy Coherence - Regulatory Coherence - Coherence With - Internal Coherence - Social Coherence - Coherence Between - Mutual Coherence - Data Coherence - Inner Coherence - Ensure Coherence - Optical Coherence - Logical Coherence - Ensuring Coherence - For Coherence