Translation of "coherence" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Coherence - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
System coherence | Слаженность действий в масштабах всей системы |
System wide coherence | Слаженность действий в масштабах всей системы |
Independence and coherence | d) Независимость и согласованность |
More coherence needed. | Необходимость обеспечения большей последовательности действий. |
Greater intellectual coherence is needed. | Нужна бóльшая идейная общность. |
A. Coherence, effectiveness and relevance | A. Согласованность, эффективность и актуальность |
Horizontal Dimension Functionality Coherence Criteria | Горизонтальный элемент Функциональность Последовательность |
IX. COMPATIBILITY AND COHERENCE BETWEEN NATIONAL | IХ. СОПОСТАВИМОСТЬ И СВЯЗЬ МЕЖДУ НАЦИОНАЛЬНЫМИ И МЕЖДУНАРОДНЫМИ |
International systemic coherence therefore assumed particular importance. | В этой связи особое значение приобретает обеспечение согласованности в международной системе. |
The overall endeavour calls for greater coherence. | Дело развития во всей его полноте требует согласованности более высокого порядка. |
Quantity, quality and coherence are our guiding principles. | Нашими руководящими принципами являются количество, качество и последовательность. |
The reform should improve coherence in the system. | См. главу III. |
Ensuring policy coherence is a major Government responsibility. | Соответствие политики этим целям должно быть одной из основных задач правительств. |
Cooperation on implementation should ensure coherence and harmonization. | Сотрудничество в деле выполнения решений должно гарантировать согласованность и единство действий. |
Many speakers underscored the importance of enhanced coherence. | Многие ораторы подчеркивали важность укрепления согласованности. |
Need for systemic coherence in managing sovereign debt | В. Необходимость системных согласованных действий по регулированию размера государственной задолженности |
The horizontal dimension called Functionality Coherence expresses the role of the project in the functionality and coherence of the Euro Asian Transport Linkages. | Горизонтальный элемент, исследующий Функциональность Последовательность , выражает роль проекта в функциональности и последовательности Евроазиатских транспортных соединений. |
Policy coherence within the EU must also be improved. | Также в рамках ЕС должна быть улучшена последовательность политики. Мотивация к осуществлению дальнейших реформ внутреннего рынка ослабла, что привело к ситуации, в которой даже решения лидеров ЕС на встречах Европейского совета могут быть проигнорированы. |
Here, the new Bush administration shows greater intellectual coherence. | В данном вопросе новая администрация Буша проявляет бóльшую идейную солидарность. |
Policy coherence within the EU must also be improved. | Также в рамках ЕС должна быть улучшена последовательность политики. |
Coherence, effectiveness and relevance of operational activities for development | Согласованность, эффективность и актуальность оперативной деятельности в целях развития |
Coherence, effectiveness and relevance of operational activities for development | Последовательность, эффективность и значимость оперативной деятельности в целях развития |
Coherence was a central concept of the Monterrey Consensus. | Целостность является главным принципом Монтеррейского консенсуса. |
The key concept at UNCTAD XI had been coherence. | Ключевая концепция ЮНКТАД XI согласованность. |
It is about policy coherence, improved delivery and untying aid. | Она предусматривает обеспечение согласованности политики, более эффективные формы помощи и предоставление необусловленной помощи, не обставляемой жесткими условиями. |
Eleventh is the pressing need for more coherence and synergies. | В одиннадцатых, назрела настоятельная необходимость в обеспечении большей согласованности и в осуществлении совместных усилий. |
promote overall coherence of system safety of the railway sector | содействие поддержанию высокого общесистемного уровня безопасности в железнодорожном секторе |
E. Coherence, effectiveness and relevance of operational activities for development | Е. Согласованность, эффективность и актуальность оперативной деятельности в целях развития |
Clearly defined outcomes, and coherence between objective and expected outcomes. | Четко сформулированные ожидаемыми результатами. |
The Union has undertaken a political commitment to coherence in development. | Союз взял на себя политическое обязательство обеспечивать согласованность в области развития. |
Goal 1 coherence, relevance and sustainability of UNIFEM products and services | Цель 1 принятие того, что продукция и услуги ЮНИФЕМ носят цельный, актуальный и устойчивый характер |
clearly defined outcomes, and coherence between objective and expected outcomes | четко определенные результаты и соответствие ожидаемых результатов цели проекта |
clearly defined outcomes, and coherence between objective and expected outcomes | результаты и соответствие цели проекта ожидаемым четко определенные результатам |
169. We support stronger system wide coherence by implementing the following measures | 169. Мы поддерживаем достижение большей слаженности действий в масштабах всей системы путем осуществления следующих мер |
In the Roadmap, the need for greater coordination and coherence was recognized. | В дорожной карте была признана необходимость обеспечения более высокого уровня координации и согласованности. |
The secretariat seeks to optimize coherence and synergy between its information systems. | Секретариат стремится к обеспечению максимальной целостности и синергизма между его информационными системами. |
Scope and Coherence of the Land Degradation Activities in the GEF, paras. | Scope and Coherence of the Land Degradation Activities in the GEF, paras. |
They stressed the importance of donor coordination and United Nations system coherence. | Они подчеркнули важность координации деятельности доноров и слаженности работы системы Организации Объединенных Наций. |
strengthen their support to the Strategy through enhanced coherence and coordination. (para. | активизировать свою поддержку Стратегии за счет улучшения согласованности и координации усилий (пункт 19). |
Coherence between the intelligence, assessment, law enforcement and policy arms of government. | Согласованность разведывательных, аналитических, правоохранительных и политических органов правительства. |
Unfortunately, wisdom, efficiency, coordination and coherence do not come about by accident. | К сожалению, мудрость, эффективность, скоординированность и последовательность не приходят сами по себе. |
But it wasn t so simple getting coherence into her wild hallucinations. | Но не просто было найти связь в её воспаленной голове. |
Even the word neo liberal exaggerates the intellectual coherence of this counter force. | Даже само слово нео либерал подчеркивает интеллектуальную преемственность этой противодействующей силы. |
The system shows greater coherence, and its disparate elements now work better together. | Вся система демонстрирует более высокую степень слаженности, а ее различные элементы теперь лучше взаимодействуют друг с другом. |
Advancing global initiatives that strengthen policy coherence, both nationally and internationally, is crucial. | Решающее значение имеет реализация глобальных инициатив, обеспечивающих бóльшую согласованность политики как в национальном, так и в международном масштабе. |
Related searches : Policy Coherence - Regulatory Coherence - Coherence With - Internal Coherence - Social Coherence - Coherence Between - Mutual Coherence - Data Coherence - Inner Coherence - Ensure Coherence - Optical Coherence - Logical Coherence - Ensuring Coherence - For Coherence