Translation of "collection and disposal" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Responsibilities for waste collection and disposal activities were centralised, although actual services
Обязанности по сбору отходов и их удалению были централизованы, хотя фактические услуги по сбору в большей степени оказывались сторонними организациями.
Solid waste management which includes storage, collection, transport and disposal poses different problems.
Удаление твердых отходов, предусматривающее их хранение, сбор, транспортировку и ликвидацию, ставит иные проблемы.
Ensuring funding for collection, recycling and disposal of municipal waste is a major problem in Bishkek, and it appears that the market for providing waste collection and disposal services is not economically attractive.
Обеспечение финансирования сбора, утилизации и удаления бытовых отходов серьезная проблема для Бишкека, но, как представляется, рынок услуг по сбору и удалению отходов экономически не привлекателен.
That should include specific measures for the collection and disposal of illicit and surplus arms.
Это касается и конкретных мер по сбору и уничтожению незаконного и избыточного оружия.
All EECCA and SEE countries currently face problems with proper collection, treatment and disposal of waste.
Все страны ВЕКЦА и ЮВЕ сталкиваются с проблемами надлежащего сбора, обработки и удаления отходов.
Services included sewage disposal, storm water drainage, the provision of safe drinking water, the collection and disposal of refuse and the control of insect and rodent infestation.
В число оказываемых услуг входили удаление сточных вод, создание систем ливневого дренажа, снабжение безопасной в санитарном отношении питьевой водой, сбор и удаление отходов и борьба с насекомыми и грызунами.
Governments shall actively pursue the collection, safe storage, destruction and responsible disposal of surplus small arms.
Правительства принимают активные меры для сбора, безопасного хранения, уничтожения и ответственного удаления излишков стрелкового оружия.
Both collection of waste and the disposal activities have been outsourced, and significant investments made in new equipment such as waste bins and waste collection trucks.
Как сбор отходов, так и работа по удалению отходов осуществлялись сторонними организациями, и значительные средства были вложены в приобретение такого нового оборудования, как мусорные баки и мусоровозы.
The services include potable water to meet domestic needs and collection and disposal of refuse and liquid wastes.
Эти услуги предусматривают меры по удовлетворению внутренних потребностей в питьевой воде и сбору и удалению твердых и жидких отходов.
In addition, WHO provides technical cooperation in the collection, treatment and disposal of infectious wastes e.g., from hospitals.
Кроме того, ВОЗ осуществляет техническое сотрудничество в деле сбора, переработки и удаления инфекционных отходов, например из больниц.
Such franchises may cover local sanitation network extension, sludge removal and disposal, sewage collection and treatment and other service delivery.
Такие франшизы могут охватывать расширение местных санитарно технических систем, удаление и утилизацию осадков, сбор и очистку сточных вод и оказание других услуг.
Extensive sanitation activities were also undertaken in these areas, including garbage collection and disposal and latrine construction in the camps.
В этих районах были также проведены обширные мероприятия в области санитарии, включая сбор и удаление отходов и строительство уборных в лагерях.
94. The storage, collection and disposal of refuse is a priority environmental health problem for small island developing States.
94. Хранение, сбор и удаление отходов одна из острейших экологических проблем малых островных развивающихся государств.
as was shown by the experience of Tbilisi where collection and disposal of waste were coordinated in one unit.
Это можно сделать и на государственном, и на муниципальном уровне, как показывает опыт Тбилиси, где сбор и удаление отходов координируются одним подразделением.
Effective DDR programmes should include specific measures for the collection and disposal of illicit and surplus small arms and light weapons.
Эффективные программы РДР должны включать конкретные меры по сбору и уничтожению незаконных стрелкового оружия и легких вооружений и излишков такого оружия.
EBRD agreed to assist Bishkek in setting up a waste collection and disposal system on a mixed loan and grant basis.
ЕБРР согласился помочь Бишкеку в создании системы сбора и утилизации отходов на смешанной займо грантовой основе.
National waste law often attributes a monopoly to these public waste collection services for the collection and treatment of particular waste fractions, particularly when it comes to the disposal of household waste.
Национальное законодательство обычно монополизирует такие общественные услуги по сбору отходов и переработке определенных фракций отходов, особенно когда это касается отходов домохозяйств.
Adequate water and sanitation provision, together with hygiene education and efficient solid waste collection and disposal, are crucial to safeguarding public health in human settlements.
Надлежащие водоснабжение и санитария, а также информационно просветительская деятельность в области гигиены и эффективные сбор и удаление твердых отходов имеют огромное значение для охраны общественного здоровья в населенных пунктах.
(b) Provision to camps in the Jordan and West Bank fields of additional vehicles and containers for the mechanization of solid waste collection and disposal
b) обеспечение лагерей на Западном берегу и в Иордании дополнительными транспортными средствами и контейнерами для механизации сбора и удаления твердых отходов
the natural or legal persons empowered to manage waste estimated costs of recovery and disposal appropriate measures to encourage rationalisation of collection, sorting and treatment.
Физические или юридические лица, уполномоченные управлять отходами Оценочные затраты на восстановление и уничтожение Подходящие меры для стимулирования рационального сбора, сортировки и переработки отходов.
(ii) Provide technical assistance for the assessment and or development and transfer of appropriate technology for water collection, distribution and protection, in particular, sewage disposal technology.
ii) Оказание технической помощи в области оценки и или разработки и передачи соответствующей технологии для сбора, распространения и защиты водных ресурсов, в частности технологии удаления сточных вод.
Return and disposal of assets
Возвращение активов и распоряжение ими
Hazardous Wastes and Their Disposal
Четвертая сессия
(vi) Waste production and disposal.
vi) образование и утилизацию отходов
E. Waste disposal and waste management
Е. Удаление отходов и управление их ликвидацией
A4.3.13.1.2 Specify disposal containers and methods.
ST SG AC.10 32 Add.3
A10.2.13.1.2 Specify disposal containers and methods.
Необходимо определить емкости для удаления и методы.
VI. WASTE MANAGEMENT, TRANSPORT AND DISPOSAL
VI. УПРАВЛЕНИЕ ЛИКВИДАЦИЕЙ ОТХОДОВ, ИХ ТРАНСПОРТИРОВКА И УДАЛЕНИЕ
explosive and ordnance disposal, mine detection
обращение со взрывчатыми веществами и боеприпасами, обнаружение мин
VIII. DISPOSAL OF ASSETS AND LIABILITIES
VIII. ЛИКВИДАЦИЯ АКТИВОВ И ОБЯЗАТЕЛЬСТВ
And that brings us to disposal.
И тук идваме при ИЗХВЪРЛЯНЕТО.
These provisions touched upon political, security, economic and social factors, including the collection and disposal of weapons and attention to the specific needs of women and children and the receiving communities.
В этих положениях затрагивались политические, экономические, социальные факторы и факторы, связанные с безопасностью, включая сбор и утилизацию оружия и уделение внимания особым нуждам женщин и детей и принимающим общинам.
A4.3.13.1 Disposal methods
ВОПОГ Европейское соглашение о международной перевозке опасных грузов по внутренним водным путям, с поправками.
A10.2.13.1 Disposal methods
Методы удаления.
Explosives disposal units.
службы по ликвидации взрывчатых веществ
Toxic waste disposal
Захоронение токсических отходов
Disposal of assets
Реализация активов
waste disposal controls
Регулирование удаления отходов
control HFC disposal
Регулирование удаления ХФУ
Sewage disposal plant?
Завод по обработке отходов?
At your disposal
К вашим услугам...
(b) Effective disarmament, demobilization and reintegration programmes, including specific measures for the collection and disposal of illicit and surplus small arms and light weapons and for a regional approach in their implementation.
b) разработку эффективных программ разоружения, демобилизации и реинтеграции, включая конкретные меры по сбору и уничтожению незаконного и излишнего стрелкового оружия и легких вооружений и применению регионального подхода к их осуществлению.
(f) Waste waste generation, treatment and disposal.
f) отходы образование, обработка и удаление.
And sometimes they have natural trash disposal.
Иногда они имеют естественное место для отбросов.
COLLECTION AND ANALYSIS
ВКЛЮЧАЯ СБОР И АНАЛИЗ ДАННЫХ

 

Related searches : Addition And Disposal - Use And Disposal - Scrapping And Disposal - Recycling And Disposal - Retention And Disposal - Treatment And Disposal - Dismantling And Disposal - Storage And Disposal - Disposal And Recycling - Supply And Disposal - Removal And Disposal - Handling And Disposal - Acquisition And Disposal - Decommissioning And Disposal