Translation of "comes clear" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

When your hand comes up, you still clear your holster.
Когда твоя рука поднимается вверх, ты всё ещё тянешь за рукоятку из кобуры...
Does Germany find it difficult to adopt a clear position when it comes to important international affairs?
Германии трудно занимать четкую позицию по сложным международным вопросам?
How and to whom will be applied will become clear only after the law comes into force.
Как и к кому они будут применены станет ясно только после вступления закона в силу.
Now, at the outset, I want to be very clear that this speech comes with no judgments.
Начиная свою речь, я хочу быть предельно откровенной. У меня нет готовых решений.
The clean and clear water comes from the snowmelt from the karst mountains and has a temperature of .
Чистая и прозрачная вода результат с карстовых гор, она имеет температуру в 6 7 C.
The progression is clear first came rescue of private firms, and now comes the rescue of the rescuers i.e., governments.
Прогресс налицо сначала происходило спасение частных фирм, а сейчас происходит спасение спасателей, т.е. правительств.
They have made it clear that when it comes to free expression, their priorities lie on the side of surrender.
They have made it clear that when it comes to free expression, their priorities lie on the side of surrender.
Clear electoral rules and procedures can help ensure transparency, but accountability also comes from the broad society in between elections.
Простые и ясные правила и процедуры избирательной кампании могут помочь обеспечить ее прозрачность, но подотчетность широким слоям общества должна иметь место и в период между выборами.
Jamie Oliver Immediately you get a really clear sense of Do the kids know anything about where food comes from?
Д.О. Моментально понимаешь, что эти дети не имеют ни малейшего понятия, откуда берется еда.
They have made it clear that when it comes to free expression, their priorities lie on the side of surrender.
Они дали понять, что когда дело касается свободного выражения мыслей, их приоритеты лежат на стороне капитуляции.
knowing that the putting off of my tent comes swiftly, even as our Lord Jesus Christ made clear to me.
зная, что скоро должен оставить храмину мою, как и Господь наш Иисус Христос открыл мне.
When pride comes, then comes shame, but with humility comes wisdom.
Придет гордость, придет и посрамление но со смиренными мудрость.
When wickedness comes, contempt also comes, and with shame comes disgrace.
С приходом нечестивого приходит и презрение, а с бесславием поношение.
This comes out. This comes out.
но получается вот что и вот что.
That is a matter on which the OSCE is very clear and progressive, at least when it comes to human rights.
В этом вопросе ОБСЕ придерживается вполне четкой и прогрессивной политики, по крайней мере когда речь идет о правах человека.
When it comes to being dexterous, it's not even clear what the algorithm is you have to solve to be dexterous.
Если речь идёт о ловкости, то даже не ясно, какой алгоритм у вас есть, чтобы быть ловким.
BENVOLlO Here comes Romeo, here comes Romeo!
Бенволио А вот и Ромео, вот идет Ромео!
He comes here. He comes to my apartment.
Приходит сюда и ко мне домой.
Clear to me that, clear!
Освободите мне дорогу!
Death comes
Смерть приходит
How comes?
Как???
It Comes.
Пошли со мной.
It comes.
Уходи.
Comes here?
Сюда?
Clear the runway. Clear the runway.
Очистить везде, очистить везде
The arguments that apply strongly in the case of interest rates are less clear when it comes to other functions that central banks may carry.
Аргументы, которые имеют большое значение, когда вопрос касается процентных ставок, менее четкие, если речь идет о других функциях, которые центральный банк может выполнять.
When the morning comes When the morning comes When the morning comes
Когда утро настанет Когда утро настанет Когда утро настанет
Uhů It comes from the same place my shirt comes from.
Это пришло мне в голову оттуда же, что и моя рубашка пришла.
And the answer comes immediately, the answer comes within 9 seconds.
Ответ придёт сразу, в течение 9 секунд.
Iraq comes first.
Первая это Ирак.
Democracy Comes Second
Демократия приходит второй
Here comes Euler.
Вот вам и Эйлер.
Here he comes.
А вот и он.
There she comes.
Вот она идёт.
There she comes.
А вот и она.
There! She comes!
Вот! Она идёт!
Tomorrow never comes.
Завтраками сыт не будешь.
Tomorrow never comes.
Завтра никогда не наступает.
Here she comes.
Вот она.
Safety comes first.
Безопасность прежде всего.
Here comes Tom.
А вот и Том.
Tom never comes.
Том никогда не приходит.
Here comes trouble.
А вот и проблемы.
What comes next?
Что будет дальше?
Nothing comes easy.
Ничто не дается легко.

 

Related searches : It Comes Clear - Comes Around - Comes Through - Comes Now - Comes Back - Comes After - Comes Together - Comes True - Comes Before - Comes Handy - Comes As - Next Comes - This Comes