Translation of "commendable" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Commendable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Very commendable. | Очень похвально. |
Those are commendable efforts. | Мы высоко оцениваем эти усилия. |
These were commendable reactions. | Такая реакция заслуживает похвалы. |
That's highly commendable, Harry. | Весьма похвально, Гарри. |
That's very commendable, sir. | Это очень похвально, сэр. |
This is indeed a commendable move. | Это поистине достойный похвалы шаг. |
Maoz Tzur salvation you pretty commendable. | Маоз Цур спасения вы очень похвально. |
Some of the work was meticulous and commendable. | Определенная часть этой работы была тщательной и достойна похвалы. |
Such political wisdom and strategic vision are commendable. | Такая политическая зрелость и стратегическое видение достойны нашей высокой оценки. |
Brazil, meanwhile, has exhibited commendable political and macroeconomic stability. | Между тем, Бразилия демонстрирует похвальную политическую и макроэкономическую стабильность. |
The Mexican Government's cooperation had been effective and commendable. | Выступающая поблагодарила правительство Мексики за сотрудничество при проведении расследования. |
Progress and efforts at the subregional level are commendable. | Прогресс и усилия на субрегиональном уровне заслуживают высокой оценки. |
Two aspects of the draft resolution were especially commendable. | Особенно отрадными являются следующие два аспекта этого проекта резолюции. |
Such commendable work is not restricted to the electoral field. | Эти похвальные усилия не ограничиваются избирательной сферой. |
United Nations agencies played a commendable role in that field. | Органы Организации Объединенных Наций играют важную роль в этой области. |
ACC and the participating organizations have taken commendable requisite measures. | АКК и участвующие организации уже успешно провели соответствующие мероприятия. |
We are therefore proud of the commendable services it provides. | Поэтому мы гордимся предоставляемыми ею услугами, достойными одобрения. |
But all these commendable efforts have failed to counter the phenomenon. | Но все эти заслуживающие похвалы усилия не смогли справиться с этим явлением. |
We encourage it to pursue its commendable action in this area. | Мы призываем ее продолжать свои достойные высокой оценки усилия в этой области. |
The United Nations has a commendable record in peacemaking and peacekeeping. | Послужной список Организации Объединенных Наций в области установления мира и миростроительства заслуживает похвал. |
The process of establishing nuclear weapon free zones was also commendable. | Признания заслуживает также процесс создания зон, свободных от ядерного оружия. |
The State of Qatar has supported their commendable efforts throughout the years. | Государство Катар на протяжении многих лет оказывает поддержку их похвальным усилиям. |
Ongoing efforts in this regard are commendable and should be further promoted. | Прикладываемые в этом отношении усилия заслуживают похвалы и должны получить свое дальнейшее развитие. |
The Secretary General has taken several commendable initiatives to restructure the Secretariat. | Генеральный секретарь предпринял целый ряд похвальных инициатив в целях структурной перестройки Секретариата. |
The integrated approach enunciated in the Agenda for Development is therefore commendable. | В этой связи провозглашенный в quot Повестке дня для развития quot комплексный подход достоин высокой оценки. |
The activities of civil society on youth issues in Turkey are also commendable. | Следует отдать должное и деятельности гражданского общества, посвященной решению вопросов молодежи Турции. |
NGO implementing partners in Iraq were doing a commendable job under difficult circumstances. | Большая работа в трудных условиях ведется в Ираке и неправительственными организациями партнерами. |
The Philippines had already shown a commendable spirit of cooperation two years previously. | Два года назад Филип пины уже продемонстрировали, что они действуют в духе сотрудничества, что можно только привет ствовать. |
And we are appreciative of the constraints and commendable efforts of some donors. | И мы с пониманием относимся к ограничениям и достойным похвалы усилиям некоторых доноров. |
Preventive action, both diplomatic and humanitarian, is commendable and has our firm support. | Превентивные меры, как дипломатические, так и гуманитарные, достойны высокой оценки и пользуются нашей решительной поддержкой. |
That INSTRAW staff had managed to work under such conditions was indeed commendable. | Тот факт, что персоналу МУНИУЖ удается работать в таких условиях, несомненно заслуживает высокой оценки. |
In that connection, the registration of over 20 million voters was a commendable achievement. | В этом плане регистрация более 20 миллионов избирателей является достижением, достойным высокой оценки. |
Overall, the situation is one of commendable progress, but with much still to do. | В целом для нынешней ситуации характерен заметный прогресс, однако сделать еще предстоит немало. |
The ongoing reform process within UNRWA aimed at devising new operational approaches was commendable. | Следует отдать должное БАПОР в том, что оно продолжает проводить внутренние реформы в целях разработки новых методов оперативной деятельности. |
Also, a commendable initiative with respect to a moratorium on nuclear testing took shape. | Также была выдвинута похвальная инициатива в отношении заключения моратория на испытания ядерного оружия. |
He said that UNSCEAR had done commendable work on the effects of ionizing radiation. | Оратор говорит, что НКДАРООН проделал полезную работу по изучению эффектов ионизирующего излучения. |
85. UNITAF achieved commendable results in the distribution of relief assistance in the country. | 85. ЮНИТАФ достигла похвальных результатов в распределении чрезвычайной помощи в стране. |
UNIDO assistance in the areas of investment promotion and rural industrialization was highly commendable. | Высокой оценки заслуживает помощь ЮНИДО в областях стимулирования инвестиций и индустриализации сельских районов. |
For it is commendable if someone endures pain, suffering unjustly, because of conscience toward God. | Ибо то угодно Богу, если кто, помышляя о Боге, переносит скорби, страдая несправедливо. |
Despite the adoption of several commendable measures, persistent institutional and governmental shortcomings might require attention. | Несмотря на принятие некоторых заслуживающих одобрения мер, внимание стоит обратить на имеющиеся недостатки институционального характера и проблемы правительства. |
In addition, the idea of strengthening the UN Habitat Global Urban Observatory (GUO) was commendable. | Кроме того, заслуживает положительной оценки предложение об укреплении Всемирного центра по мониторингу городов. |
The courage and the commitment of Prime Minister Sharon and his Government have been commendable. | Смелость и самоотверженность премьер министра Шарона и его правительства заслуживают похвалы. |
Over the past decade there has been a noticeable and commendable trend towards democratic rule. | На протяжении последнего десятилетия наблюдалась значительная и благоприятная тенденция к установлению демократического правления. |
My delegation is very happy to be working under the Chairman apos s commendable leadership. | Моя делегация рада работать под руководством столь компетентного Председателя. |
In that context, the efforts of the Secretariat to adapt to those changes were commendable. | В этой связи следует положительно оценить усилия Секретариата с целью приспособиться к этим изменениям. |
Related searches : Commendable Effort - Highly Commendable - Commendable Mention - It Is Commendable