Translation of "commercial investment" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Commercial - translation : Commercial investment - translation : Investment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The expression commercial transaction includes investment matters. | Выражение коммерческая сделка распространяется на сферу инвестиций. |
Objective 3 Promote investment by commercial banks and the private sector | ДАЛЬНЕЙШИЕ МЕРЫ В СВЯЗИ С РАЗРАБОТКОЙ ПРОЕКТА |
And this guy's an investment bank instead of a commercial bank. | Девятый год я плачУ 100 тыс. долл. |
Unlike commercial banks and retail banks, investment banks do not take deposits. | Банки США были разделены на коммерческие и инвестиционные в 1930 е годы из за великой депрессии. |
Objective 3 Promote opportunities for investment by commercial banks and the private sector | Цель 3 Создание благоприятных условий для привлечения инвестиций коммерческих банков и частного сектора |
Investment was directed primarily towards mining service and supply, small commercial business and ranching. | Инвестиции направлялись в первую очередь на обслуживание горного промысла и обеспечение поставок, развитие небольших коммерческих предприятий и фермерских хозяйств. |
Most are social investment funds operating in a not for profit or semi commercial manner. | Большинство из них имеют социальную направленность и являются некоммерческими или полукоммерческими организациями. |
Second, repeal of the Glass Steagall Act, which separated commercial and investment banking, was a mistake. | Во вторых, отмена закона Гласа Стигала, который отделил коммерческие банковские операции от инвестиционной деятельности банков, была ошибкой. |
As in Europe, commercial banks in the U.S. provide the vast majority of investment grade loans. | США), которые банки обычно не дают в кредит единовременно одному заёмщику. |
Elimination of Glass Steagall then allowed commercial banks to encroach on the investment banks other traditional preserves. | Впоследствии отмена закона Гласса Стиголла позволила коммерческим банкам посягать на остальные традиционные средства инвестиционных банков. |
Through its newest affiliate, the Multilateral Investment Guarantee Agency, the World Bank provides guarantees against non commercial and political risks in order to encourage foreign direct investment. | По каналам своего новейшего филиала Многостороннего агентства по инвестиционным гарантиям Всемирный банк предоставляет гарантии в отношении рисков некоммерческого и политического характера в целях поощрения прямых иностранных инвестиций. |
The second, in the 1990 s, removed the Glass Steagall Act s restrictions on mixing commercial and investment banking. | Второе в девяностых отменило запрет закона Гласса Стиголла на слияние коммерческих и инвестиционных банков. |
Such an unprecedented wave of urbanization provides solid support for infrastructure investment and commercial and residential construction activity. | Такая беспрецедентная волна урбанизации обеспечивает надежную поддержку инвестиций в инфраструктуру, а также коммерческую и жилую строительную деятельность. |
Similarly, Chinese residential investment and commercial real estate activity are slowing sharply as home prices start to fall. | Кроме того, китайские инвестиции в жилье и коммерческую недвижимость резко замедляются, по мере того как цены на жилье начинают падать. |
The large investments required to accomplish those projects also demand a suitable investment climate, commercial agreements and political will. | Для осуществления крупных инвестиций, необходимых для реализации этих проектов, также требуется соответствующий инвестиционный климат, торговые соглашения и политическая воля. |
Noting the positive trends and developments in the legal, commercial and financial frameworks for bilateral trade, economic cooperation and investment | отмечая позитивные тенденции и сдвиги в создании юридических, коммерческих и финансовых условий для двусторонней торговли, экономического сотрудничества и инвестиций, |
The United States and Ukraine also agree to establish a special bilateral commission on trade and investment to expand commercial relations. | Соединенные Штаты и Украина соглашаются также учредить специальную двустороннюю комиссию по торговле и инвестициям для расширения коммерческих связей. |
39. He stressed the need for an integrated approach to productive investment in developing countries involving government, commercial and multilateral institutions. | 39. Он подчеркивает необходимость комплексного подхода к вопросу о производительных инвестициях в развивающихся странах с участием государственных, коммерческих и многосторонних учреждений. |
They distort the normal flow of commercial transactions and investment and constitute a serious threat to the freedom of trade and navigation. | Они мешают процессу заключения торговых сделок и инвестиционным потокам и создают серьезные препятствия в торговле и навигации. |
A large money market fund broke the buck and investment banks that relied on the commercial paper market had difficulty financing their operations. | Огромная сумма средств, вброшенная на денежный рынок, обрушила доллар , и инвестиционные банки, которые полагались на рынок ценных бумаг, столкнулись с трудностями финансирования своих операций. |
Today's commercial markets worldwide, global commercial launch market? | Каков же сегодня этот рынок в мире, глобальный рынок запусков? |
He also encouraged the promotion of commercial investment for the development of the ports, with marketing based on a thorough assessment of port needs. | Он также призвал поощрять коммерческие инвестиции в целях развития портов и провести маркетинг, основанный на тщательной оценке потребностей портов. |
The commercial carrier network requires a very small capital investment cost but gives rise to substantial recurring charges that are directly proportional to usage. | Сеть с использованием коммерческих линий связи требует очень небольших капитальных затрат, однако значительно повышает текущие расходы, которые прямо пропорциональны масштабам использования. |
The efficient utilization of energy by industry, often with minimal or no incremental capital investment, both reduces energy related emissions and enhances commercial profitability. | Эффективное использование энергии в промышленности нередко с минимальными дополнительными капитальными затратами или вообще без такого рода затрат не только сокращает энерговыбросы, но и повышает коммерческую рентабельность. |
Commercial transactions | Коммерческие сделки |
Commercial Law | Коммерческое право |
Residential commercial | Жилищно хозяйственный коммерческий подсекторы |
Commercial 10 | Commercial 10 |
Commercial communication | с) Коммерческие средства связи |
Jeep, commercial | Джип для коммерческих |
Truck, commercial | Грузовик для коммерческих перевозок |
Commercial communication | Коммерческие средства связи |
Residential Commercial | Жилищный коммерческий секторы |
It's commercial. | Это доходно. |
Commercial department | Коммерческий отдел |
Commercial sales | Специализация оптовой компании |
Commercial Director | Директор рынка |
Fully commercial. | Полностью коммерческая. |
Commercial course. | Коммерческий, конечно. |
Mixed' focuses on both commercial companies and non commercial organisations. | Проект Смешанный состав ориентирован на коммерческие компании и некоммерческие организации. |
First, management pay depends too much on short term share price performance, probably owing to the excessive influence of investment banks on commercial banks policies. | Во первых, зарплата руководства слишком сильно зависит от кратковременного изменения цены акций, что, возможно, объясняется избыточным воздействием инвестиционных банков на политику коммерческих банков. |
41. Inflows of commercial loans and private investment, which accounted for approximately one third of the capital inflows during the 1970s, collapsed during the 1980s. | 41. Приток кредитов коммерческих банков и частных инвестиций, на которые в 70 е годы приходилось около трети притока капитала, в 80 е годы резко сократился. |
92. The international policy environment can encourage a resumption of private commercial lending, direct foreign investment and technology transfer on both public and private accounts. | 92. Международный экономический климат может стимулировать возобновление частного коммерческого кредитования, прямых иностранных инвестиций и передачи технологии как по государственным, так и по частным каналам. |
Investment | Сумма |
Investment | Инвестиции |
Related searches : Commercial Property Investment - Commercial Advisor - Commercial Capabilities - Commercial Liability - Commercial Administration - Commercial Design - Commercial Transportation - Commercial Usage - Commercial Life - Commercial Guarantee - Commercial Mindset - Commercial Nature