Translation of "common strategy" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Common - translation : Common strategy - translation : Strategy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Implementation process and Common Implementation Strategy | Осведомленность населения |
Such a strategy simply defies common sense. | Такая стратегия просто отрицает здравый смысл. |
The first EU Common Strategy devoted to Russia . . . | Первая коллективная стратегия ЕС посвящена России... |
The Common Strategy towards Russia states in particular | Коллективная стратегия ЕС по отношению к России, в частности,гласит |
Interaction between the CSCE and the Security Council enhances a common strategy for common purposes. | Взаимодействие между СБСЕ и Советом Безопасности служит укреплению общей стратегии для достижения общих целей. |
Here's an example of one common design strategy, where everything is centred. | Вот пример одной общей стратегии дизайна, где все вращается вокруг. |
In that field, too, Italy is a leading promoter of a common strategy. | Италия является лидером в продвижении общей стратегии в этой области. |
For example, a common bacterial strategy is to produce proteins that bind host antibodies. | Например, бактерии выделяют белки, которые присоединяются к антителам хозяина. |
They are obsessed with their party rivalry... they do not work out any common strategy. | В результате, однако, созванный Барзани съезд партии исключил из неё Ибрагима Ахмеда и весь состав Политбюро. |
The Strategy is based upon common interests of the eu and the states of Central Asia. | Стратегия основана на общих интересах ЕС и государств Центральной Азии. |
Russia was selected as the first partner for a EU Common Strategy, adopted in June 1999 at the Cologne Summit.Along with the Partnership and Cooperation Agreement,the Common Strategy on Russia forms the political basis for EU Russia relations. | Именно Россия стала первым партнером, по отношению ккоторому была выработана Коллективная стратегия ЕС,принятая в июне 1999 года на саммите в Кельне. |
380. A strategy common to many developing countries to reduce rural to urban migration is rural development. | 380. Общей для многих развивающихся стран стратегией, направленной на уменьшение миграции из сельских районов в городские, является развитие сельских районов. |
This approach and strategy must be informed by the concepts of interdependence and mutual and common interest. | Подобные подход и стратегия должны опираться на концепции взаимозависимости и взаимных и общих интересов. |
Japan believes that reform is also necessary in the areas of needs assessment and common strategy for humanitarian assistance. | Япония считает, что проведение реформы необходимо также в областях, касающихся оценки потребностей и общей стратегии оказания гуманитарной помощи. |
It would be important to define a common strategy to prevent poverty and to combat unemployment and social exclusion. | Необходимо будет определить общую стратегию предотвращения нищеты и борьбы с безработицей и маргинализацией некоторых категорий населения. |
The main aim of the Common Implementation Strategy is to allow a coherent and harmonious implementation of the WFD. | Основной задачей Общей Стратегии Внедрения является обеспечение согласованного и гармоничного внедрения РДВ. |
Sarkozy s strategy is to link progress in building a common European defense and security structure with a redefinition of NATO. | Стратегия Саркози заключается в том, чтобы связать прогресс в строительстве общеевропейской структуры обеспечения обороны и безопасности с переопределением НАТО. |
The EU's Common Strategy on Russia referred in 1999 to the future establishment of an EU RF free trade area . | В 1999 году в стратегии Евросоюза в отношении России было упомянуто об установлении в будущем зоны свободной торговли Евросоюза и России . |
Although every country and region is unique, businesses can forge unified positions based on national goals and a common strategy. | Хотя каждая отдельно взятая страна или регион уникальны, предприятия способны сформировать единые позиции, основанные на национальных целях и общей стратегии. |
The strategy was to stress the common threads between those conferences while highlighting the issues and themes peculiar to each. | Данная стратегия должна опираться на связи, существующие между этими конференциями, и вместе с тем в ней должен делаться особый упор на вопросах и темах, присущих каждой из них. |
A common strategy should be developed by the treaty bodies in that regard and discussed at the meeting of chairpersons. | Договорным органам следует разработать единую стратегию в этом плане и обсудить ее на совещании своих председателей. |
We must also accept that that will only happen if, within the common strategy, all States see their specific concerns addressed. | Мы должны также признать, что это произойдет только тогда, когда в рамках общей стратегии будут охватываться конкретные проблемы всех государств. |
The UNDG has developed a strategy for its roll out, closely linked to the roll out of common country programming tools. | ГООНВР разработала стратегию их практической реализации, тесно увязанную с началом использования инструментов разработки общих страновых программ. |
National stakeholders must have a cohesive gender strategy with clear targets, and come to the table with a common gender platform. | Национальные организации должны иметь согласованную гендерную стратегию с установлением четких задач и выступать на переговорах с единой позицией по гендерному вопросу. |
But today, France and Germany are less united on a common European strategy, and their commitment to European integration seems less strong. | Но сегодня Франция и Германия уже не настолько едины во взглядах на общую европейскую стратегию и их приверженность европейской интеграции уже не выглядит такой сильной. |
We welcome intensified dialogue between humanitarian and development actors on ensuring timely needs assessment and achieving a common strategy for humanitarian assistance. | Мы приветствуем активизацию диалога между гуманитарными организациями и организациями, занимающимися проблемами развития, по вопросу о своевременной оценке потребностей и разработке общей стратегии оказания гуманитарной помощи. |
Taking advantage of that momentum requires innovative action, consensus among all international actors, steady cooperation, perseverance and a well defined common strategy. | Для того чтобы не упустить достигнутого, необходимы новаторские действия, единодушие в среде всех международных субъектов, стабильное сотрудничество, упорство и четкая общая стратегия. |
Strategy. | Стратегия. |
Strategy? | Стратегия? |
strategy | стратегия |
Strategy | Стратегия |
Under the terms of the Common Strategy, the European Union intends to work together with Russia to meet the following principal objectives Consolidate democracy Integrate Russia into a common European economic and social space | Вместе с Соглашением о партнерстве и сотрудничестве,Коллективная стратегия ЕС по отношению к Россииформирует политическую основу отношений междусторонами. |
Strategy B is strictly dominant if strategy B strictly dominates every other possible strategy. | Стратегия B называется строго доминирующей, если она строго доминирует любую другую допустимую стратегию игрока. |
Perhaps the coastal areas of South Korea, Japan, Vietnam, and China s eastern seaboard share some common cultural characteristics and a similar economic strategy. | Возможно, прибрежные регионы Южной Кореи, Японии, Вьетнама, а также восточное побережье Китая действительно обладают некоторыми общими культурными характеристиками и сходной экономической стратегией. |
To do so would legitimate national aids (to carmakers) but would ensure they are based on a common EU level strategy, he wrote. | Такого рода поступок узаконил бы государственную помощь (автомобилестроителям), однако гарантировал бы, что эта помощь основана на общей стратегии уровня ЕС , писал он. |
It was recommended that the Commission should develop a common regional strategy, taking into account the quest for resources to ensure its sustainability | Комиссии было рекомендовано разработать общую региональную стратегию, обеспечивающую уделение внимания изысканию ресурсов для достижения собственного финансирования |
The Workshop participants developed a common strategy for encouraging the use of space technology in the region and called it the Tehran Initiative . | Участники практикума разработали общую стратегию содействия использованию космической техники в регионе и назвали ее Тегеранской инициативой . |
The international community had an effective arsenal at its disposal, including a common strategy, a blueprint for action and the required institutional machinery. | Международное сообщество имеет в своем распоряжении эффективный арсенал, включая общую стратегию, план действий и необходимый организационный механизм. |
Common security implies common commitment. | Общая безопасность предполагает общие обязательства. |
Common goals and common methods. | Общие цели и общие методы. |
Number Common Staff Common Staff | Количество человеко месяцев |
Six common interests. Common ground. | Шесть общих интересов и общее поле. |
Ordinary common or coarse common? | Просто обычная или вульгарно обычная? |
Having excluded energy from the original NAFTA talks, Canada and Mexico are now willing to engage with the US on a common energy strategy. | Исключив энергетику из первоначальных переговоров по НАФТА, Канада и Мексика сегодня выказывают желание иметь общую с США политику в этой сфере. |
Of course, a common EU security strategy is not meant to undermine the rights of individual member states to choose their internal energy policies. | Конечно, общая стратегия безопасности ЕС не подразумевает нарушения права каждого члена определять свою внутреннюю энергетическую политику. |
Related searches : Common Implementation Strategy - Strategy Formation - Promotional Strategy - Adopt Strategy - Design Strategy - Diversification Strategy - Future Strategy - Strategy Making - Research Strategy - Sustainability Strategy - Financial Strategy