Перевод "объединяет" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

объединяет - перевод : объединяет - перевод :
ключевые слова : Unites Connects Binds Common Brings

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Музыка объединяет.
Music unites.
Это объединяет!
This brings people together.
Это все объединяет,
This is basically bringing the whole thing together.
Спорт объединяет людей.
Because sports has the ability to unite people.
Она объединяет нас всех.
It unites us all.
Всех нас объединяет дружба.
We're all linked in friendship.
Нас объединяет нечто другое.
We have something else in common.
Ведь что нас объединяет?
After all, what are any of us?
Именно это и объединяет нас.
That is the common thread that binds us all together.
Солидарность объединяет большое число программ.
Contigo comprises a large number of programmes.
Оно объединяет сердце и ум.
It's important because it combines both the heart and the head.
Он объединяет их в пары
So he pairs these up.
Он объединяет их с картинами.
And he pairs these up with paintings.
Я знаю, театр объединяет нас.
I know theater unites us.
Это единство объединяет все созданное.
And that unity is something that connects all of creation.
Она разделяет нас, не объединяет!
You don't think that.
Разнообразие это то, что объединяет человечество.
This diversity is the unity of mankind.
Их объединяет сложная, но общая история.
They have a complicated, but shared common history.
Это объединяет шаг влево и вправо.
This is combining the step on the left and the step on the right.
И это объединяет женщин и мужчин.
So that's something that both women and men have in common.
Это то, что объединяет Вилдерса и Грилло.
This is what Wilders and Grillo have in common.
Политика разъединяет людей, а культура их объединяет.
Politics divides people, while culture unites them.
Семейство объединяет 17 родов и 517 видов.
The family contains 17 genera and 512 species.
Семейство объединяет 31 род и 731 вид.
The family contains 31 genera and 731 species.
АКССС объединяет 27 процентов всех католиков Австралии.
The primary constituency of the ACSJC is the 27 of the Australian population who are Catholics.
Объединяет закладки сторонних приложений с закладками пользователя
Merges bookmarks installed by 3rd parties into the user's bookmarks
Мир является неоднородным и объединяет много культур.
The world is heterogeneous and multicultural.
Она объединяет сотни исследователей с разных континентов.
When the law is on your side you argue the law and neither on your side you try and attack the, the, the, the person whose testifying. That's true here. I think if you don't have the data and, and certainly the, the anti vaccine groups don't have the data.
(М) Этот орнамент будто объединяет всю картину.
That pattern really tends to flatten the entire image.
Все эти идеи объединяет один общий факт.
Biofuels Photosynthetic Algae Compost All those ideas have one thing in common.
Эта коллекция объединяет в себе всё перечисленное.
So this collections is the merging of all of this.
Футбол мобилизует энергию и объединяет энтузиазм разных людей.
Football mobilizes energies and unites enthusiasms.
Девид Гриффин о том, как фотография объединяет нас.
David Griffin on how photography connects us
Super I O объединяет интерфейсы различных низкочастотных устройств.
A super I O chip combines interfaces for a variety of low bandwidth devices.
Объединяет более 100 миллионов пользователей по всему миру, .
Sina has over 100 million registered users worldwide.
Эти проблемы объединяет их трансграничный и трансрегиональный характер.
Those problems share the common characteristic of being transnational and transregional.
Эта концепция объединяет современные понятия пространства и времени.
It is a concept that brings contemporary notions of space and time together.
Мьянма объединяет почти 100 различных народностей, населяющих ее.
Myanmar is a union of over 100 different national races residing there.
Сегодня Балтийское море скорее объединяет, нежели разъединяет государства.
Nowadays the Baltic Sea unites rather than divides States.
Она объединяет их... как никакой другой стиль музыки.
Trance music has a special effect on people.
GD объединяет противоположности, потому что вы должны окупаться.
God brings together opposites because you are supposed to pay off.
Он объединяет знаки Стоп и знаки Уступи дорогу .
And it merges the stop sign and yield signs.
Но быстро выяснилось, что эта система объединяет людей.
What we very quickly discovered is that this was a system for connecting people together.
Именно это предложение объединяет против него оппозиционные партии Японии.
That proposal is uniting Japan's opposition parties against him.
Что объединяет 3D дракона из титана и семилетнюю девочку?
It is a girl so its name is Toothless as requested by Sophie Lester.

 

Похожие Запросы : объединяет усилия - она объединяет - объединяет более - объединяет людей - не объединяет - нас объединяет - действовать объединяет - объединяет усилия с - что нас объединяет - объединяет в себе как