Translation of "common work" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Common - translation : Common work - translation : Work - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In my opinion, that's what they have in common Work, work and more work. | По моему, это и есть их общее качество работа, работа, и еще больше работы. |
First, the world must work from common standards. | Во первых, мир должен работать согласно общим стандартам. |
Because common work for my good it unites. | Because common work for my good it unites. |
Common causes of stress are work and human relationships. | Частой причиной стресса являются работа и человеческие взаимоотношения. |
(c) States with a common legal system and common language should work together to harmonize their national legislation. | c) государствам с общей правовой системой и общим языком следует сотрудничать в целях согласования своих национальных законодательств. |
Part time work is very common in the Netherlands, particularly among women. | Работа в течение неполного рабочего дня в Нидерландах является весьма распространенной формой занятости, особенно среди женщин. |
In order to achieve our common objectives, our institutions must work together. | Для достижения наших общих целей наши учреждения должны работать сообща. |
There are 27 common services experts and their team leaders, who will be contacting UNCTs to work for common services arrangements. | На сегодняшний день имеется 27 экспертов по вопросам общих служб и руководителей их групп, которые будут связываться со страновыми группами Организации Объединенных Наций, с тем чтобы создавать в их странах общие службы. |
It began work on the European single market and the Common Agricultural Policy. | Комиссия начала работу по формированию единого европейского рынка и сельскохозяйственной политики. |
We will continue to work in common cause to defeat these devastating diseases. | Мы продолжим работу по достижению нашей общей цели победы над этими страшными заболеваниями. |
It is noteworthy that competing political factions came together to work for the common good. | Примечательно, что конкурирующие политические фракции собрались вместе, чтобы работать на общее благо. |
They are obsessed with their party rivalry... they do not work out any common strategy. | В результате, однако, созванный Барзани съезд партии исключил из неё Ибрагима Ахмеда и весь состав Политбюро. |
Thematic issues, it was widely acknowledged, had become a common component of the Council's work. | Большинство участников признали, что тематические вопросы стали общим компонентом работы Совета. |
We must work together with Africa to ensure that our common development goals are achieved. | Мы должны работать вместе с Африкой, чтобы добиться достижения наших общих целей в области развития. |
It is becoming common for companies and multinationals to sub contract work for home production. | В последнее время компании и фирмы заключают субконтракты, предусматривающие надомное производство. |
We need a Security Council whose work is transparently reflective of all our common aspirations. | Нам нужен такой Совет Безопасности, работа которого наглядно отражает все наши общие чаяния. |
Two years later a remarkable amount of work has been put into this common endeavour. | Два года спустя в этом общем предприятии уже проделан значительный объем работы. |
All of us therefore have a common interest in supporting the Agency apos s work. | Все мы в этой связи заинтересованы в оказании коллективной поддержки деятельности Агентства. |
We must work together to find common solutions to common problems, to ensure that all families in every country have freedom, health, security and opportunity. | Мы должны сотрудничать, для того чтобы найти общие решения для общих проблем, для того чтобы обеспечить, чтобы всем семьям во всех странах были предоставлены свобода, медицинские услуги, безопасность и возможности. |
Several different teams of researchers need to see them work again and again using common rules. | Несколько разных исследовательских групп, используя общие правила, должны убедиться в том, что эти открытия срабатывают вновь и вновь. |
The common objective should be to finalize the work among the experts as far as possible. | И мне хотелось бы, чтобы на наших дискуссиях в ноябре превалировал добрый дух сотрудничества и понимания. |
Common security implies common commitment. | Общая безопасность предполагает общие обязательства. |
Common goals and common methods. | Общие цели и общие методы. |
Number Common Staff Common Staff | Количество человеко месяцев |
Six common interests. Common ground. | Шесть общих интересов и общее поле. |
Ordinary common or coarse common? | Просто обычная или вульгарно обычная? |
Number Common Staff Common Staff subsist | Количество человек Человеко |
Number Common Staff Common Staff Mission | Суточ ные для участ ников Миссии |
Number Common Staff Common Staff Mission | Оклады Общие расходы по персоналу Налогообло жение персонала |
Number Common Staff Common Staff Mission | Общие по пер Суточные участников миссии |
The provision of common services to all special procedures mandates has increased, in particular with respect to the development of common work methodologies and the management of communications. | Расширился объем общих услуг, оказываемых всем, кто уполномочен на осуществление специальных процедур, в частности применительно к выработке общей рабочей методики и работе с сообщениями. |
The two realized they had much in common, but had yet to work on a musical endeavor. | Им обоим показалось, что у них много общего, но до совместной музыкальной работы было ещё далеко. |
Those events demonstrate that there can be common ground when both sides are willing to work constructively. | Эти события показали, что достижение общей позиции возможно при наличии воли и готовности конструктивно работать. |
While respecting this independence, the organs must work together as one Court on matters of common concern. | Уважая независимость друг друга, эти органы, тем не менее, должны работать вместе, как единый Суд, в решении вопросов, представляющих общий интерес. |
They also proclaimed that humankind would forevermore work and live together in peace, harmony and common respect. | Они также провозгласили, что отныне человечество будет работать и жить вместе в условиях мира, гармонии и взаимного уважения. |
Strengthening world democratic structures is the very essence of the common work of the United Nations system. | Укрепление мировых демократических структур представляет собой саму суть общей работы системы Организации Объединенных Наций. |
The common link between all the work we've had to do is one thing, and that's poverty. | Все работы, которые мы проделываем, связывает одно бедность. |
The United Nations is our common house, common cause and common future. | Организация Объединенных Наций это наш общий дом, общая цель и общее будущее. |
Proposed Number Common Staff Common Staff Mission | Местные сотрудники В. Планируемое развертывание и смежные расходы |
common | common |
Common. | Общ. |
Common. | Несъедобен. |
Common | Общее письмо |
Common | Уровень |
Common | Подтип |
Related searches : Common Praxis - Common Topic - Common Case - Common Known - Common Components - Common Action - Common Resources - Common Charges - Common Consensus - Common Decision - Common Alarm - Common Activities