Translation of "complimentary bottled water" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

A large percentage of bottled water is actually bottled tap water.
Значительная часть бутилированной воды на самом деле является разлитой в бутылки водопроводной водой.
Tom buys bottled water.
Том покупает бутилированную воду.
Tom buys bottled water.
Том покупает воду в бутылках.
FIJI Water is a brand of bottled water derived, bottled, and shipped from Fiji.
Fiji Water бренд бутилированной воды, которая производится и импортируется из Фиджи.
Mike only drinks bottled water.
Майк пьёт только бутилированную воду.
Tom only drinks bottled water.
Том пьёт только бутилированную воду.
Tap water is sometimes cleaner than bottled water.
Вода из под крана иногда бывает чище, чем в бутылках.
200 litre bottled water 1 100 100
200 литровые емкости с водой
Nabeglavi mineral water and Bakhmaro spring water are bottled by Healthy Water Ltd. in Chokhatauri.
Минеральную воду Набеглави и Бахмаро производит грузинско швейцарская компания Healthy Waters Ltd.
Bottled water is drinking water (e.g., well water, distilled water, mineral water, or spring water) packaged in plastic or glass water bottles.
Бутилированная вода пищевой продукт, представляющий собой воду, разлитую в стеклянные или пластиковые бутылки для розничного распространения.
The price for bottled water rose four times during snowing days.
Во время снегопада цена за бутылку воды увеличилась в 4 раза.
(a) Complimentary communications
a) Дополнительная связь
Nestlé, the largest food producer in the world, leads the bottled water market.
Крупнейший в мире производитель продуктов питания корпорация Nestlé занимает лидирующие позиции на рынке бутилированной питьевой воды.
Bottled drinking water is less likely to contain Cryptosporidium , especially if the water is from an underground source.
Бутилированная питьевая вода обычно не содержит криптоспоридий, особенно если вода взята из подземного источника.
Mind you, I have my own house... with water, electricity, bottled gas, every convenience.
У меня есть собственный дом со светом, водой, газом. У меня есть всё необходимое. И даже термометр.
Ethos water Ethos, a brand of bottled water acquired by Starbucks in 2003, is sold at locations throughout North America.
Вода Ethos В 2003 Starbucks приобрела компанию по производству бутилированной воды Ethos и начала распространять воду в своих точках по северной Америке.
Bottled water, bread, slogan emblazoned headbands, stickers and lotus flowers were available for all participants.
Была вода в бутылках, хлеб, повязки на голову c лозунгами, стикеры и цветы лотоса для всех участников.
The authorities are taking measures by heavily chlorinating the water, so the residents try to stock up with the bottled water.
Поэтому, когда включаешь воду, то от раковины несет на километр.
I bottled some wine.
Я разливал вино в бутылки.
It's a very complimentary, satchel type thing.
Это очень шикарно, очень подходяще для меня.
The cost of 6.50, however, only covered bulk rations and not the cost of bread and bottled water.
Однако стоимость 6,50 долл. США охватывает лишь основную часть довольствия и не покрывает стоимость хлеба, а также воды в бутылках.
'I never drink bottled beer.
Я никогда не пью бутылочного пива.
Fred never took bottled beer.
Фред никогда не брал бутылочного пива.
I'm a bottled future bride.
Никогда не возвращайтесь!
5. Provision is made to supply food and bottled water to military personnel in accordance with approved ration scales.
5. Предусматриваются ассигнования на снабжение продовольствием и бутылочной водой всех военнослужащих из состава сил по соответствующим утвержденным нормам.
Provision is made to supply food and bottled water to 11 military personnel in accordance with approved ration scales.
Предусматриваются ассигнования на снабжение 11 военнослужащих продовольствием и водой в бутылках в соответствии с утвержденной пайковой нормой.
No, I never drink bottled beer.
Я никогда не пью бутылочного пива.
We might have them bottled up.
Может и получится их закупорить.
11. Provision is made to supply food and bottled water to all military personnel in accordance with approved ration scales.
11. Предусматриваются ассигнования на обеспечение продовольствием и бутылочной водой всех военнослужащих в соответствии с утвержденными нормами.
4. Provision is made to supply food and bottled water to all military personnel in accordance with approved ration scales.
4. Предусматриваются ассигнования на обеспечение продовольствием и водой в бутылках всех военнослужащих в соответствии с утвержденными нормами.
4. Provision is made to supply food and bottled water to all military personnel in accordance with approved ration scales.
4. Предусмотрены ассигнования для обеспечения продовольствием и водой в бутылках всех военнослужащих в соответствии с утвержденными нормами продовольственного довольствия.
(a) Complimentary communications (i) Communications equipment . 4 735 300
i) Аппаратура связи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 735 300
Bottled Kinnie is now available from amazon.co.uk.
В 1985 году был представлен диетический вариант напитка, Diet Kinnie .
You walk around with everything bottled up.
И держишь все это глубоко в душе.
Provision is made to supply food and bottled water to all military members of the force in accordance with approved ration scales.
9. Смета предусматривает расходы на обеспечение продовольствием и бутылочной водой всех военнослужащих из состава сил в соответствии с утвержденными нормами.
Provision is made to supply food and bottled water to all military members of the force in accordance with approved ration scales.
5. Предусматриваются ассигнования на снабжение продовольствием и бутылочной водой всех военнослужащих из состава сил по соответствующим утвержденным нормам.
After all, these are not competing regulatory regimes, but complimentary ones.
В конце концов, это не конкурирующие, а взаимодополняющие регулирующие режимы.
The Yin and the Yang are complimentary rather than opposite forces.
Инь и Ян скорее дополняющие друг друга, чем противоположные силы.
The dramatic rise of the bottled water industry since the 1990 s attests to the increasing commodification of the world s most critical resource.
Бурный рост производства бутилированной воды с 90 х годов прошлого столетия указывает на то, что самый важный ресурс в мире все больше превращается в товар.
9. Provision is made to supply food and bottled water to all military members of the force in accordance with approved ration scales.
9. Смета предусматривает расходы на обеспечение продовольствием и бутылочной водой всех военнослужащих из состава сил в соответствии с утвержденными нормами.
5. Provision is made to supply food and bottled water to all military members of the force in accordance with approved ration scales.
5. Предусматриваются ассигнования на снабжение продовольствием и бутылочной водой всех военнослужащих из состава сил по соответствующим утвержденным нормам.
You're in your office, drinking your bottled water or whatever it is, and you think to yourself, I'm going to throw this away.
Вот вы в офисе, пьете себе воду из бутылки, и думаете про себя Допью и выкину.
I don't believe in keeping my feelings bottled up.
Я не думаю, что сумею сдержать свои чувства.
I'm sort of keeping things bottled up too, Chris.
В моем характере держать все глубоко в душе, Крис.
And now let me turn to the second approach, which is complimentary.
А теперь перейду ко второму подходу, который дополняет первый.

 

Related searches : Bottled Water - Complimentary Water - Bottled Water Coolers - Bottled Spring Water - Bottled Water Industry - Bottled Drinking Water - Bottled Beverages - Bottled Beer - Estate Bottled - Bottled Drinks - Bottled Wine - Bottled Gas