Translation of "complimentary bottled water" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Bottled - translation : Complimentary - translation : Complimentary bottled water - translation : Water - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A large percentage of bottled water is actually bottled tap water. | Значительная часть бутилированной воды на самом деле является разлитой в бутылки водопроводной водой. |
Tom buys bottled water. | Том покупает бутилированную воду. |
Tom buys bottled water. | Том покупает воду в бутылках. |
FIJI Water is a brand of bottled water derived, bottled, and shipped from Fiji. | Fiji Water бренд бутилированной воды, которая производится и импортируется из Фиджи. |
Mike only drinks bottled water. | Майк пьёт только бутилированную воду. |
Tom only drinks bottled water. | Том пьёт только бутилированную воду. |
Tap water is sometimes cleaner than bottled water. | Вода из под крана иногда бывает чище, чем в бутылках. |
200 litre bottled water 1 100 100 | 200 литровые емкости с водой |
Nabeglavi mineral water and Bakhmaro spring water are bottled by Healthy Water Ltd. in Chokhatauri. | Минеральную воду Набеглави и Бахмаро производит грузинско швейцарская компания Healthy Waters Ltd. |
Bottled water is drinking water (e.g., well water, distilled water, mineral water, or spring water) packaged in plastic or glass water bottles. | Бутилированная вода пищевой продукт, представляющий собой воду, разлитую в стеклянные или пластиковые бутылки для розничного распространения. |
The price for bottled water rose four times during snowing days. | Во время снегопада цена за бутылку воды увеличилась в 4 раза. |
(a) Complimentary communications | a) Дополнительная связь |
Nestlé, the largest food producer in the world, leads the bottled water market. | Крупнейший в мире производитель продуктов питания корпорация Nestlé занимает лидирующие позиции на рынке бутилированной питьевой воды. |
Bottled drinking water is less likely to contain Cryptosporidium , especially if the water is from an underground source. | Бутилированная питьевая вода обычно не содержит криптоспоридий, особенно если вода взята из подземного источника. |
Mind you, I have my own house... with water, electricity, bottled gas, every convenience. | У меня есть собственный дом со светом, водой, газом. У меня есть всё необходимое. И даже термометр. |
Ethos water Ethos, a brand of bottled water acquired by Starbucks in 2003, is sold at locations throughout North America. | Вода Ethos В 2003 Starbucks приобрела компанию по производству бутилированной воды Ethos и начала распространять воду в своих точках по северной Америке. |
Bottled water, bread, slogan emblazoned headbands, stickers and lotus flowers were available for all participants. | Была вода в бутылках, хлеб, повязки на голову c лозунгами, стикеры и цветы лотоса для всех участников. |
The authorities are taking measures by heavily chlorinating the water, so the residents try to stock up with the bottled water. | Поэтому, когда включаешь воду, то от раковины несет на километр. |
I bottled some wine. | Я разливал вино в бутылки. |
It's a very complimentary, satchel type thing. | Это очень шикарно, очень подходяще для меня. |
The cost of 6.50, however, only covered bulk rations and not the cost of bread and bottled water. | Однако стоимость 6,50 долл. США охватывает лишь основную часть довольствия и не покрывает стоимость хлеба, а также воды в бутылках. |
'I never drink bottled beer. | Я никогда не пью бутылочного пива. |
Fred never took bottled beer. | Фред никогда не брал бутылочного пива. |
I'm a bottled future bride. | Никогда не возвращайтесь! |
5. Provision is made to supply food and bottled water to military personnel in accordance with approved ration scales. | 5. Предусматриваются ассигнования на снабжение продовольствием и бутылочной водой всех военнослужащих из состава сил по соответствующим утвержденным нормам. |
Provision is made to supply food and bottled water to 11 military personnel in accordance with approved ration scales. | Предусматриваются ассигнования на снабжение 11 военнослужащих продовольствием и водой в бутылках в соответствии с утвержденной пайковой нормой. |
No, I never drink bottled beer. | Я никогда не пью бутылочного пива. |
We might have them bottled up. | Может и получится их закупорить. |
11. Provision is made to supply food and bottled water to all military personnel in accordance with approved ration scales. | 11. Предусматриваются ассигнования на обеспечение продовольствием и бутылочной водой всех военнослужащих в соответствии с утвержденными нормами. |
4. Provision is made to supply food and bottled water to all military personnel in accordance with approved ration scales. | 4. Предусматриваются ассигнования на обеспечение продовольствием и водой в бутылках всех военнослужащих в соответствии с утвержденными нормами. |
4. Provision is made to supply food and bottled water to all military personnel in accordance with approved ration scales. | 4. Предусмотрены ассигнования для обеспечения продовольствием и водой в бутылках всех военнослужащих в соответствии с утвержденными нормами продовольственного довольствия. |
(a) Complimentary communications (i) Communications equipment . 4 735 300 | i) Аппаратура связи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 735 300 |
Bottled Kinnie is now available from amazon.co.uk. | В 1985 году был представлен диетический вариант напитка, Diet Kinnie . |
You walk around with everything bottled up. | И держишь все это глубоко в душе. |
Provision is made to supply food and bottled water to all military members of the force in accordance with approved ration scales. | 9. Смета предусматривает расходы на обеспечение продовольствием и бутылочной водой всех военнослужащих из состава сил в соответствии с утвержденными нормами. |
Provision is made to supply food and bottled water to all military members of the force in accordance with approved ration scales. | 5. Предусматриваются ассигнования на снабжение продовольствием и бутылочной водой всех военнослужащих из состава сил по соответствующим утвержденным нормам. |
After all, these are not competing regulatory regimes, but complimentary ones. | В конце концов, это не конкурирующие, а взаимодополняющие регулирующие режимы. |
The Yin and the Yang are complimentary rather than opposite forces. | Инь и Ян скорее дополняющие друг друга, чем противоположные силы. |
The dramatic rise of the bottled water industry since the 1990 s attests to the increasing commodification of the world s most critical resource. | Бурный рост производства бутилированной воды с 90 х годов прошлого столетия указывает на то, что самый важный ресурс в мире все больше превращается в товар. |
9. Provision is made to supply food and bottled water to all military members of the force in accordance with approved ration scales. | 9. Смета предусматривает расходы на обеспечение продовольствием и бутылочной водой всех военнослужащих из состава сил в соответствии с утвержденными нормами. |
5. Provision is made to supply food and bottled water to all military members of the force in accordance with approved ration scales. | 5. Предусматриваются ассигнования на снабжение продовольствием и бутылочной водой всех военнослужащих из состава сил по соответствующим утвержденным нормам. |
You're in your office, drinking your bottled water or whatever it is, and you think to yourself, I'm going to throw this away. | Вот вы в офисе, пьете себе воду из бутылки, и думаете про себя Допью и выкину. |
I don't believe in keeping my feelings bottled up. | Я не думаю, что сумею сдержать свои чувства. |
I'm sort of keeping things bottled up too, Chris. | В моем характере держать все глубоко в душе, Крис. |
And now let me turn to the second approach, which is complimentary. | А теперь перейду ко второму подходу, который дополняет первый. |
Related searches : Bottled Water - Complimentary Water - Bottled Water Coolers - Bottled Spring Water - Bottled Water Industry - Bottled Drinking Water - Bottled Beverages - Bottled Beer - Estate Bottled - Bottled Drinks - Bottled Wine - Bottled Gas