Translation of "concern yourself with" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Please don't concern yourself.
Пожалуйста не думай об этом.
Look here, young man, you needn't concern yourself about me.
Послушайте, молодой человек, Вам не нужно беспокоиться за меня.
It will not be necessary to concern yourself about Hepzibah, Mr Pyncheon.
Вам не придется беспокоиться о Гефсибе, мистер Пинчен.
I'm sure I will. It's very kind of you to concern yourself about me.
ы так любезны, что заботитесь обо мне.
Now deck yourself with excellency and dignity. Array yourself with honor and majesty.
(40 5) Укрась же себя величием и славою, облекись в блеск и великолепие
Miracle do with yourself.
Чудо делать с самим собой.
Strangle yourself with it!
Удавись им, наконец!
Concern with electronic commerce lies at the heart of concern with international trade.
Проблемы электронной торговли составляют основную часть всех проблем международной торговли в целом.
Dry yourself with one blanket and wrap yourself in the other.
Оботрись одним одеялом и закутайся в другое.
Shoot yourself with a shotgun.
Застрелись из обреза.
Imagine yourself with a cart
Представьте, что вы с тележкой
Don't associate yourself with anything.
Не ассоциируй себя ни с чем.
Straighten yourself out with God.
То, к чему я призывал помирись с Господом.
5. Notes with deep concern
5. отмечает с глубокой озабоченностью
Tom watched Mary with concern.
Том с тревогой наблюдал за Мэри.
With the pure you will show yourself pure. With the crooked you will show yourself shrewd.
с чистым чисто, а с лукавым по лукавству его.
With the pure, you will show yourself pure. With the crooked you will show yourself shrewd.
(17 27) с чистым чисто, а с лукавым по лукавству его,
With the merciful you will show yourself merciful. With the perfect man you will show yourself perfect.
С милостивым Ты поступаешь милостиво, с мужем искренним искренно,
With the merciful you will show yourself merciful. With the perfect man, you will show yourself perfect.
(17 26) С милостивым Ты поступаешь милостиво, с мужемискренним искренно,
Align yourself with here and now.
Настройтесь на здесь и сейчас.
You've been thinking of yourself 'with',
Ты думала о себе с
Have yourself photographed with a penguin!
Сфотографируйтесь с пингвинами
Well, you'll explain yourself with him!
Успокойся, мама. Мне же не нужен адвокат.
IP Treat yourself with respect and kindness.
ИП Относитесь к себе с уважением и добротой.
Are you by yourself or with someone?
Ты один или с кем то?
Are you by yourself or with someone?
Ты одна или с кем то?
Are you by yourself or with someone?
Вы один или с кем то?
Are you by yourself or with someone?
Вы одна или с кем то?
With each inhalation, mentally say to yourself
С каждым вдохом мысленно говорите себе
With each exhalation, mentally say to yourself
С каждым выдохом мысленно говорите себе
For you have become pregnant with yourself.
Ты обнаружил нового Себя внутри.
Don't combine yourself with that. Just notice.
Не вовлекайся в это, не соединяй себя с этим, просто наблюдай.
Let yourself be pampered with real gold!
Побалуйте себя чистым золотом
Make yourself comfortable with a pleasant pillow.
Берите подушку и устраивайтесь удобнее.
What are you doing with yourself, anyway?
Что с тобой произошло?
You surround yourself with cat objects, pictures.
Вы окружаете себя предметами, связанными с кошками, картинами.
What have you been doing with yourself?
Чем ты занимаешься?
What have you been doing with yourself?
Как тебе это удается?
Careful with the makeup, you'll mark yourself
Осторожно, я в гриме, ты испачкаешься.
You ain't pleased with anything about yourself.
Вам ничто в себе не нравится.
Please, you mustn't torture yourself with questions.
Прошу вас, вы не должны изводить себя вопросами.
Excessive concern with safety can be dangerous.
Чрезмерная забота о безопасности может быть опасной.
My mother doesn't concern herself with politics.
Моя мама не беспокоится насчёт политики.
My relationship with Tom isn't your concern.
Мои отношения с Томом не твоё дело.
I can not live with concern, with the debt, with disgrace,
Я не могу жить с беспокойством, с долгом, с позором,

 

Related searches : Concern Yourself - Concern With - With Concern - With Yourself - Concern Ourselves With - Concern Lies With - Viewed With Concern - Deal With Concern - With Some Concern - Raise Concern With - With A Concern - With Any Concern - Notes With Concern - A Concern With