Translation of "confidential informant" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Confidential
Конфиденциально
Confidential
КонфиденциальноBanner page
Confidential
Конфиденциальный доступunknown secrecy type
CONFIDENTIAL
Дамы и господа,
It's confidential.
Это конфиденциально.
Confidential records
Конфиденциальность учета
Exclude confidential
Исключить праздники
Company Confidential
Конфиденциально. Только в компании
That's confidential!
Это конфиденциально!
It's confidential.
Конфиденциальный.
Strictly confidential.
Хорошо. Строго конфиденциально.
There are also provisions concerning confidential and non confidential information.
Имеются также положения, касающиеся информации конфиденциального и неконфиденциального характера.
Central Bank Confidential
Центральный банк для служебного пользования
That's confidential information.
Это конфиденциальная информация.
Confidential Against Me!
Confidential Against Me!
A... confidential source.
Из конфиденциального источника.
Confidential. Quick Reply.
Конфиденциально.
He is confidential.
Это конфиденциально.
It's rather confidential.
Дело такое деликатное.
In 2008 to 2009, he appeared in 17 episodes of Dexter as Anton Briggs, a pot smoking confidential informant who has an affair with Debra Morgan in Season 3 and at the start of Season 4.
С 2008 по 2009 год он появился в 17 эпизодах телешоу Декстер в роли Антона Бриггса, осведомителя, у которого была интрижка с Деброй Морган в 3 сезоне и в начале 4 сезона.
This information is confidential.
Эта информация носит конфиденциальный характер.
This information is confidential.
Это конфиденциальная информация.
This is extremely confidential.
Это крайне конфиденциально.
ACRs Annual Confidential Reports.
Предисловие
This is highly confidential...
Это очень секретное и...
Was there more than one key informant chosen (i.e. expert panel)?
См., например Carmines, E. G. and Zeller, R. A. (1979), Reliability and Validity Assessment , Sage Publications, London.
And if you think I am an informant, you are wrong.
И, если вы принимаете меня за стукача, то ошибаетесь.
You have confidential financials, you know, mock ups, all this kind of confidential stuff.
У Вас есть конфиденциальные финансовые документы, Вы знаете, макеты, такого рода конфиденциальные вещи. Хотите убедиться, что это безопасно.
She asked me to hold it confidential and I kept it confidential as she asked.
Она просила меня держать это в секрете, и я держала это в секрете, как она просила .
It's a very confidential matter.
Это деликатное дело.
Memo to Mr. Norton. Confidential.
Сообщение для мистера Нортона.
Over the next three years, Weaver and the informant met several times.
На протяжении следующих трёх лет Уивер несколько раз встречался с Фэдли.
The Sabah newspaper, on the other hand, points out that one of the perpetrators was a confidential informant for the intelligence services and expresses concern that the German authorities may be caught up in the right wing extremist quagmire.
Газета Sabah, с другой стороны, отмечает, что один из преступников был тайным осведомителем секретных служб, и выражает озабоченность тем, что немецкие власти могут оказаться втянутыми в правоэкстремистское болото.
Dallaire requested permission to evacuate his informant and to seize the arms cache.
Даллэр просил разрешения на эвакуацию своего осведомителя и захват тайного склада оружия.
I can see why it's confidential.
Я вижу, почему это конфиденциально.
This advisory role remains strictly confidential.
Такая консультационная помощь по прежнему оказывается строго конфиденциально.
Exclude confidential incidences from the export
Не экспортировать конфиденциальные записи
As I said, they are confidential.
Как я уже говорила, они носят конфиденциальный характер.
You know this is confidential information?
Ты знаешь, что это конфиденциальная информация?
This is entirely confidential, you understand.
Это строго между нами, Вы понимаете.
Buscetta asked to talk to Giovanni Falcone and began his life as an informant.
Бушетта попросил поговорить с Джованни Фальконе и начал свою жизнь в качестве пентито.
By writing logical sentences, each informant can express exactly what he or she knows.
Но никто не знает всего. Здесь вступает в игру Логика.
And there were news informant statements about stigmatizing my own behavior in the Netherlands.
Там были заявления от новостных осведомителей, позорящие моё собственное поведение в Голландии.
The report is of a confidential nature.
Доклад носит конфиденциальный характер.
Confidential ... Oh, what a wonderful, wonderful movie.
Джеймс Эллрой родился в семье медсестры и бухгалтера.

 

Related searches : Key Informant - Key Informant Interview - Name Of Informant - Confidential Property - Completely Confidential - Confidential Waste - Confidential Data - Remain Confidential - Confidential Treatment - High Confidential - Confidential Basis - Confidential Report