Translation of "confirming the appointment" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Confirming the plane reservations.
Подтверждение бронирования мест на самолет.
The Confirming Judge denied the request.
Утверждающий судья отклонил эту просьбу.
appointment
встреча
Appointment
Встречаincidence category
Appointment.
Ну... У меня сейчас очень важная встреча. Что ж...
I canceled the appointment.
Я отменил встречу.
Appointment Time
Время встречи
Edit Appointment...
Изменить встречу...
Delete Appointment
Удалить встречу
Appointment Location
Место встречи
Appointment Duration
Продолжительность встречи
(i) Appointment
i) Назначения
(b) Appointment
b) Назначение
We have detonation. Confirming detonation.
Имаме детонация!
keywords appointment procedures arbitrators appointment of courts judicial assistance jurisdiction
ключевые слова арбитры назначение подсудность процедура назначения судебная помощь суды
Google also issued a statement confirming the disappearance.
Google также выпустила заявление, подтверждающее исчезновение.
FMLN objected to the appointment.
ФНОФМ выступил против этого назначения.
RECOMMENDATION REGARDING THE APPOINTMENT OF
РЕКОМЕНДАЦИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО НАЗНАЧЕНИЯ ГЕНЕРАЛЬНОГО СЕКРЕТАРЯ
It's called the appointment dynamic.
Она называется динамикой предписания.
It's a letter confirming your engagement.
Это письмо с подтверждением твоей помолвки.
Make an appointment.
Договоритесь о встрече.
Appointment and tenure
Назначение и срок полномочий
Appointment and tenure
Назначение и срок пребывания в должности
arbitrators appointment of
арбитры назначение
Default appointment time
Время встречи по умолчанию
Owner Appointment ID
Идентификатор организатора встречи
Appointment Start Date
Дата начала встречи
Appointment End Date
Дата окончания встречи
Appointment Response Status
Состояние запроса встречи
Appointment Is Recurring
Встреча состоится снова
Appointment Recurrence Type
Тип повторения встречи
Appointment Recurrence Pattern
Шаблон повторения встречи
quot (b) Appointment
b) Назначение
That's an appointment.
Это предписание.
No appointment necessary.
Это не важно.
A business appointment.
Клифф ужинает не дома деловая встреча.
a certificate confirming the absence of debts for communal services , including a certificate confirming the absence of debts for heating since 2002
К письменному запросу также следует приложить
(ii) The nature of the appointment
Правило 112.8 Дата вступления в силу и аутентичность текстов правил
(d) Appointment of the Credentials Committee
d) Назначение Комитета по проверке полномочий
Section 2 Appointment of the Ombudsman
Раздел 2 Назначение Омбудсмена
(d) Appointment of the Credentials Committee
d) назначение Комитета по проверке полномочий
quot Appointment of the Prosecutor quot
Назначение обвинителя quot
keywords appointment procedures arbitrators appointment of arbitrators challenge of challenge courts judicial assistance
ключевые слова арбитры назначение арбитры отвод отвод процедура назначения судебная помощь суды
I have an appointment.
У меня встреча.
I have an appointment.
У меня назначена встреча.

 

Related searches : Confirming Appointment - Confirming The Date - Confirming The Assumption - Confirming The Statement - Confirming The Notion - Confirming That - For Confirming - Confirming Bank - Confirming Receipt - Just Confirming - Confirming Arrangements - Confirming Compliance - Upon Confirming