Translation of "consensus view" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Consensus - translation : Consensus view - translation : View - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I share this consensus view. | Я разделяю эту согласованную точку зрения. |
Several alternative texts were proposed with a view to achieving a consensus, although a consensus was not reached. | С целью достижения консенсуса был предложен ряд альтернативных текстов, но консенсуса достигнуто не было. |
In my view this consensus lies in the rule of law. | На мой взгляд, этот консенсус в верховенстве права. |
In my delegation's view, the arguments for reform outweigh difficulties in reaching consensus. | По мнению моей делегации, аргументы в пользу реформы перевешивают аргументы, обосновывающие трудности достижения консенсуса. |
Review existing legal measures appropriate to countering terrorism with a view to consensus. | проводить обзор надлежащих правовых мер, принимаемых в настоящее время в целях борьбы с терроризмом, в интересах достижения консенсуса |
Efforts must continue with a view to reaching a political consensus on a taxation system. | Необходимо продолжать усилия, нацеленные на достижение политического консенсуса относительно системы налогообложения. |
It is our view that the following will need to be done to shape a consensus. | Нам представляется, что нужно сделать следующее для достижения консенсуса. |
Hence, none of its members should negate the majority view or frustrate the achievement of consensus. | Следовательно, никто из его членов не имеет права пренебрегать мнением большинства или подрывать консенсус. |
It gained headlines, evidently, because it was still far from a consensus view, although concerns were mounting. | Очевидно, он попал в эти заголовки потому, что до консенсуса еще далеко, а опасения тем временем растут. |
In his view, exclusions should not be permitted where consensus had been reached on a draft article. | С его точки зрения, если по проекту статьи достигнут консенсус, исключения допускать ся не должны. |
In our view, these discussions are very useful for increasing mutual understanding and reaching consensus among nations. | На наш взгляд, эти дискуссии являются очень полезными для укрепления взаимопонимания и достижения консенсуса между странами. |
This view was fully reflected in the Disarmament Commission apos s 1993 consensus paper on regional disarmament. | Это мнение было всесторонне отражено в принятом в 1993 году консенсусом документе Комиссии по разоружению, касающемся регионального разоружения. |
Consultations have continued over the past few days with a view to achieving consensus on the draft resolution. | В течение последних нескольких дней продолжались консультации в целях достижения консенсуса по данному проекту резолюции. |
I would urge Liberians to intensify consultations on this important issue with a view to achieving a consensus. | Я обратился бы к либерийцам с настоятельным призывом активизировать консультации по этому важному вопросу в целях достижения консенсуса. |
First, Council reform should be based on democratic discussion, with a view to reaching the broadest possible consensus. | Во первых, реформа Совета должна основываться на демократической дискуссии в интересах достижения по возможности самого широкого консенсуса. |
In our view, the global partnership for development should not be confined to some commitments of the Monterey Consensus. | С нашей точки зрения, глобальное партнерство в целях развития не должно ограничиваться Монтеррейским консенсусом. |
Thus, the consensus view that the global economy will soon bottom out has proven once again to be overly optimistic. | Таким образом, единодушный взгляд на то, что глобальная экономика вскоре начнет снова расти, оказался чрезмерно оптимистичным. |
The decisions that are adopted must be agreed by consensus, in view of the importance and sensitivity of this item. | С учетом важности и деликатного характера этого вопроса принимаемые решения должны основываться на консенсусе. |
Mr. El Farnawany (Egypt) asked how international coherence could be improved with a view to the implementation of the Monterrey Consensus. | Г н Эль Фарнавани (Египет) спрашивает, каким образом можно было бы улучшить степень согласованности деятельности на международном уровне в целях обеспечения осуществления Монтеррейского консенсуса. |
We view it as a sign of good will on both sides that a consensus agreement was reached also this year. | Мы расцениваем в качестве знака доброй воли, проявленного двумя сторонами, тот факт, что в этом году было также достигнуто консенсусное соглашение. |
In the view of the States parties, consensus is the only way to deal with this question in the General Assembly. | С точки зрения государств участников, консенсус является единственным средством рассмотрения этого вопроса в Генеральной Ассамблее. |
Consequently, any deviation from the consensus arrived at in Barbados would, in our view, compromise the effective follow up to Barbados. | Следовательно, любое отступление от того консенсуса, которого удалось достичь в Барбадосе, с нашей точки зрения, скомпрометировало бы эффективное выполнение принятых в Барбадосе решений. |
He urged delegations to seek a compromise with a view to arriving at a consensus on the two texts under consideration. | Он призывает делегации прийти к соглашению, которое позволило бы обеспечить консенсус в отношении двух рассматриваемых текстов. |
He wrote a paper saying that gravity is simply a consensus among scientists and a particular view they're foisting on society. | В статье он написал, что гравитация это просто соглашение между учеными и их частное мнение, навязанное обществу. |
There are serious dangers in throwing at developing countries a Washington consensus view of economic policy, even if this consensus is now refurbished with new international codes and standards and with second generation reforms. | В навязывании развивающимся странам согласованного в Вашингтоне мнения по вопросам экономической политики заключена серьезная угроза, если даже этот сложившийся консенсус теперь отлакирован новыми международными кодексами и стандартами, и вторым поколением реформ . |
Consensus oriented | Ориентация на консенсус |
But in our view that paper offers a real chance to move towards a consensus way forward on a programme of work. | (Г н Фримен, Соединенное Королевство) |
Indonesia therefore urges States to exercise flexibility with a view to achieving consensus and facilitating the early conclusion of the final text. | Поэтому Индонезия настоятельно призывает государства проявить гибкость и содействовать скорейшему завершению работы над окончательным текстом. |
The United States does not, however, share the oft expressed view that those meetings were failures because they did not produce consensus statements. | Вместе с тем Соединенные Штаты не разделяют расхожее мнение о том, что эти встречи якобы являются провалами, поскольку по их итогам не было принято заявлений на основе консенсуса. |
There is no consensus in the replies received in view of a number of issues concerning scope of application and freedom of contract. | ЧАСТЬ IV. ПРЕДЛОЖЕНИЕ В ОТНОШЕНИИ ТЕКСТА В КАЧЕСТВЕ ОСНОВЫ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ОБСУЖДЕНИЯ |
The Republic of Angola actively participated in the World Conference on Human Rights, which was held in Vienna, and supported the consensus view. | Республика Ангола принимала активное участие в Международной конференции по правам человека, которая проводилась в Вене, и поддержала достигнутый там консенсус. |
The United Nations was the only multilateral institution capable of forging an international consensus with a view to resolving the numerous global problems. | Организация Объединенных Наций является, по сути дела, единственной многосторонней организацией, способной стимулировать международный консенсус в целях разрешения многочисленных глобальных проблем. |
He reiterated his request to hold consultations with a view to reaching a decision through consensus, without having to resort to a vote. | Марокко настаивает на своем предложении провести консультации с целью принять решение путем консенсуса, а не голосования. |
Decisions and consensus | Решения и консенсус |
DRAFT CONSENSUS I | ПРОЕКТ КОНСЕНСУСА I |
DRAFT CONSENSUS II | ПРОЕКТ КОНСЕНСУСА II |
The other concluded that the crisis highlighted just how wrong the consensus view had been, and recommended a new approach that considered divergent views. | Другой обзор подчеркнул то, что кризис показывает насколько неправильно было общее мнение и порекомендовал новый подход, который считается с разноречивыми мнениями. |
Without consensus, no action can be taken, and consensus will be impossible. | Без согласия не могут быть предприняты никакие действия, а согласие будет невозможным. |
Ctrl Shift View Split View Expand View | Ctrl Shift Вид Разделить на две части Увеличить размер представления |
Ctrl Shift View Split View Shrink View | Ctrl Shift Вид Уменьшить размер представления |
Tree view, icon view and list view | Иерархический список, пиктограммы и обычный список. |
View View Layouts | Вид Настройка панелей |
Inside view view | Вид изнутри |
View View Mode... | Вид Режим отображения... |
View Link View | Вид Связать панель |
Related searches : Consensus Expectations - Common Consensus - No Consensus - Social Consensus - Build Consensus - Market Consensus - Consensus Meeting - Consensus Guidelines - Emerging Consensus - Gain Consensus - Consensus Opinion - Growing Consensus - Seek Consensus