Translation of "consequences of failing" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Consequences - translation : Consequences of failing - translation : Failing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The consequences of failing to pay adequate attention to natural resource destruction can be catastrophic. | Последствия недостаточного внимания к ухудшению состояния природных ресурсов могут быть катастрофическими. |
of letters failing standard | Письма писем не отвечающих стандартам |
For we must also consider the moral consequences of failing to pursue this line of research if it has the potential to save and improve human lives. | Ведь мы также должны учитывать моральные последствия отказа от продолжения исследования, результаты которого могут спасти и улучшить человеческие жизни. |
It actually is kind of failing. | Это в своём роде неудача. |
Iran s Failing Mullahnomics | Мулланомика в Иране терпит крах |
But that's failing. | Но она угасает. |
Figure 13 Evolution of of failing standards | Рисунок 13 Эволюция (в ) недостающих стандартов |
Existing terrorists need to be stopped before they act failing that, societies need to protect themselves and have ready the means of reducing the consequences of successful attacks. | Существующих террористов следует останавливать прежде, чем они успеют что то сделать. Если сделать этого не удаётся, то обществу приходится защищаться и иметь наготове средства уменьшения последствий состоявшихся терактов. |
You're focusing on the consequences of failing at what you're doing because any given move should require all your concentration and thought processes to execute it effectively. | Вместо этого, вы думаете о последствиях возможного проигрыша, потому что эффективное осуществление любого последующего шага потребует полной концентрации всех ваших мыслей и сил. |
And the failing here is not a failing of representing the world, or rendering it into language. | И провал попытки здесь не провал попытки представления мира, или предоставления этого на языке. |
The high cost of failing to act | Высокая цена бездействия |
Failing the Syria Test | Провал экзамена по Сирии |
The Kremlin s Failing Monopoly | Неудачная монополия Кремля |
My memory is failing. | Моя память даёт сбои. |
His eyesight is failing. | У него ухудшается зрение. |
His eyesight is failing. | У него падает зрение. |
His powers are failing. | Его силы истощаются. |
Tom is in danger of failing this class. | Том рискует не сдать этот предмет. |
Failing states in Central America | Страны банкроты в Центральной Америке |
Because projects were failing. laugh . | Они создаются потому, что проекты проваливаются. |
Because of failing health, Pinochet may still escape punishment. | Из за ухудшающегося здоровья, Пиночет может все таки избежать наказания. |
Just thing of Francesca failing her first music exam. | Только представь, Франческа провалила свой первый музыкальный экзамен. |
But Saleh s hardline approach is failing. | Однако жесткий подход Салеха не приносит успеха. |
Failing is he who corrupts it. | и понес урон попадет в Ад тот, кто утаил ее ввел в заблуждение . |
Failing is he who corrupts it. | понес убыток тот, кто ее утаил. |
Failing is he who corrupts it. | И понес утрату тот, кто скрыл прекрасные качества своей души. Душа человека не создана для того, чтобы он подавлял и скрывал в ней добро, осквернял ее пороками и топил в пучине грехов, забывая обо всем, что украшает и улучшает душу. |
Failing is he who corrupts it. | и понес урон тот, кто скрыл ее (опорочил, облек в несправедливость). |
Failing is he who corrupts it. | А тот, кто оскудил свою душу, не будучи добродетельным, и погубил в ней способность вершить добро, несомненно, потерпел убыток. |
Failing is he who corrupts it. | Понес урон тот, кто сокрыл злое в душе. |
Failing is he who corrupts it. | Потерпит пораженье тот, Кто развратит ее! |
Failing is he who corrupts it. | Несчастен тот, кто оскудит ее! |
They shouldn't be failing like this. | Они не должны терпеть такую неудачу. |
What are they failing to learn? | Что они так и не выучили? |
...and my business ended up failing. | ...и бой бизнес потерпел крах. |
Consequences of child marriage | Последствия детских браков |
Consequences of illegal logging | Последствия незаконных рубок |
CONSEQUENCES OF THE IRAQI | ПОСЛЕДСТВИЯ ИРАКСКОЙ ОККУПАЦИИ |
(g) Consequences of new | g) Последствия новых последующих |
Consequences of unsatisfactory performance | Меры в случае неудовлетворительного выполнения служебных обязанностей |
Consequences of acts of corruption | Последствия коррупционных деяний |
I'm in danger of failing out of Ninja Video Game Academy. | Мне грозит исключение из Ниндзевской Академии Видеоигр. |
We are also failing in the application of soft power. | Также мы терпим неудачу в применении мягкой силы. |
Abdulla five minutes of oblivion after failing to find work. | Абдулла... Пять минут забвения после бесплодных поисков работы. |
The answer, alas, is a failing grade. | Ответ, к сожалению, такой плохо выполняет. |
At home, however, his policies were failing. | Тем не менее, в Мавритании его политика терпела неудачу. |
Related searches : Fear Of Failing - Risk Of Failing - Afraid Of Failing - Consequences Of Violation - Consequences Out Of - Consequences Of Inaction - Consequences Of Revocation - Chain Of Consequences - Consequences Of This - Awareness Of Consequences - Consideration Of Consequences - Consequences Of Delay