Translation of "consult experts" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
In preparing such reports, the Rapporteur should consult with the panel of experts. | Пpи пoдгoтoвке этиx дoклaдoв Дoклaдчику cледует пpoвеcти кoнcультaции c гpуппoй экcпеpтoв. |
Experts were invited to consult those documents when preparing new documents for transmission to the secretariat. | ВЫБОРЫ ДОЛЖНОСТНЫХ ЛИЦ |
In preparing the questions the Special Rapporteur should consult with the panel of experts and the Secretariat. | Пpи пoдгoтoвке вoпpocoв Cпециaльный дoклaдчик кoнcультиpуетcя c гpуппoй экcпеpтoв и cекpетapиaтoм. |
It wasn't easy to catch him. I'll go and consult with the Royal Family's group of legal experts. | Мне нужно пойти и обговорить все с юристами. |
Nevertheless, the Government planned to consult experts in international human rights law in order to examine the matter more thoroughly. | Тем не менее правительство намерено провести консультации с экспертами по международному праву в области прав человека для более глубокого изучения данного вопроса. |
We'll consult Tom. | Мы проконсультируемся у Тома. |
We'll consult Tom. | Мы посоветуемся с Томом. |
Consult a doctor. | Проконсультируйся с врачом. |
Consult a doctor. | Проконсультируйтесь с врачом. |
Consult with him. | Проконсультируйся с ним. |
Consult with him. | Посоветуйся с ним. |
Consult your doctor. | Проконсультируйтесь со своим врачом. |
Rupprecht Consult GmbH | Bernd Decker) Rupprecht Consult GmbH Эл. |
Consult a fortuneteller. | Разложи карты, погадай. |
I'll consult with Tom. | Я проконсультируюсь с Томом. |
I'll consult with them. | Я с ними посоветуюсь. |
I'll consult with him. | Я с ним посоветуюсь. |
I'll consult with her. | Я с ней посоветуюсь. |
Never consult a CRLs | Не использовать CRL |
Never consult a CRL | Не использовать CRL |
We did not consult. | Мы ни с кем не консультировались. |
She also asked that experts whom the Centre for Human Rights proposed to consult should be listed and approved by intergovernmental bodies before consultations began. | Она также просит, чтобы кандидатуры экспертов, с которыми предполагает консультироваться Центр по правам человека, представлялись межправительственным органом до начала консультаций и утверждались ими. |
So first of all that honor really listen him and consult him, and consult him. | Поэтому в первую очередь такой чести действительно слушать и консультироваться с ним и посоветоваться с ним. |
You'd better consult the doctor. | Лучше проконсультируйтесь у врача. |
You'd better consult the doctor. | Лучше посоветуйся с врачом. |
You'd better consult your doctor. | Тебе лучше проконсультироваться с доктором. |
I didn't consult with Tom. | Я не проконсультировался с Томом. |
Did you consult with Tom? | Ты проконсультировался с Томом? |
They consult thee concerning women. | Они спрашивают твоего решения о женщинах. |
They consult thee concerning women. | Они просят тебя вынести решение относительно женщин. |
They consult thee concerning women. | Люди спросили пророка относительно женщин. |
They consult thee concerning women. | Муслимы будут просить тебя вынести предписания о женщинах. |
They consult thee concerning women. | Они ждут указаний от тебя касательно их женщин. |
quot 1. If the commission ascertains that the parties disagree on issues of fact, it may, motu proprio, consult experts, conduct local investigations or question witnesses. | 1. Если комиссия устанавливает, что у сторон имеются разногласия по вопросам фактов, то она может motu proprio обратиться к экспертам, провести расследования на местах или опрос свидетелей. |
quot 1. If the commission ascertains that the parties disagree on issues of fact, it may, motu proprio, consult experts, conduct local investigations or question witnesses. | 1. Если комиссия устанавливает, что у сторон имеются разногласия по вопросам фактов, то она может motu proprio обратиться к экспертам, провести расследования на местах или опрос свидетелей. |
You had better consult the doctor. | Тебе лучше показаться врачу. |
You had better consult the others. | Лучше посоветуйся с другими. |
Consult the documentation for more details. | За подробностями обратитесь к документации. |
I was going to consult Fluttershy. | Я хотела посоветоваться с Флатершай. |
She wishes to consult you, sir. | Она хочет поговорить с вами, сэр. |
This is a small point, but I would request her to be patient and give me the time to consult with colleagues who are experts in these matters. | Вопрос незначительный, но я попрошу ее проявить терпение и дать мне время для консультаций с коллегами, которые являются специалистами в этих вопросах. |
I don't know who to consult with. | Я не знаю, с кем мне проконсультироваться. |
I want to consult you about something. | Я хочу посоветоваться с вами кое о чём. |
I told Tom to consult a lawyer. | Я сказал Тому, чтобы он проконсультировался с адвокатом. |
I told Tom to consult a lawyer. | Я сказал Тому проконсультироваться с адвокатом. |
Related searches : Consult For - Consult Clients - Will Consult - Can Consult - Consult Patients - Consult Doctor - Should Consult - Consult Instructions - Consult Documents - Shall Consult - Consult Information - Consult Factory - Consult Literature