Translation of "consultation with doctor" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Consultation - translation : Consultation with doctor - translation : Doctor - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A doctor sent for me for a consultation. | Доктор попросил меня быть консультантом. |
It should also be considered whether to suggest a consultation with a priest, doctor or psychologist. | Следует также рассмотреть целесообразность организации беседы со священником, врачом или психологом. |
Consultation with partners | Консультации с партнерами |
Consultation with delegations | КОНСУЛЬТАЦИЯ С ДЕЛЕГАЦИЯМИ |
Consultation with delegations. | Консультация с делегациями. |
Consultation with stakeholders | Консультации с заинтересованными сторонами |
'Very bad,' he said. 'There was a consultation yesterday and the doctor is here now.' | Очень плохи, ответил он. Вчера был докторский съезд, и теперь доктор здесь. |
Consultation with non government organisations | Консультации с неправительственными организациями |
Come with me, Doctor. | Идемте со мной, Доктор. |
Originally, the Fourth Doctor would have been paired with Sarah Jane, the Third Doctor with the Brigadier and the Second Doctor with Jamie. | До того, как Том Бейкер отказался от роли, четвёртый Доктор должен был появиться с Сарой Джейн, третий Доктор с Бригадиром, а второй с Джейми Маккриммоном. |
Doctor, you're coming with me? | Доктор, Вы сейчас же пойдёте со мной. |
M. Review of arrangements for consultation with | М. Обзор мероприятий по консультациям с неправительственными |
M. REVIEW OF ARRANGEMENTS FOR CONSULTATION WITH | М. ОБЗОР МЕРОПРИЯТИЙ ПО КОНСУЛЬТАЦИЯМ С НЕПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫМИ |
Doctor, Doctor. | Господин доктор. |
I just spoke with your doctor. | Я только что говорил с твоим врачом. |
I just spoke with your doctor. | Я только что говорила с твоим врачом. |
I'll go with you myself, Doctor. | Я сама с вами поеду, доктор. |
I have worked in close consultation with him. | Я работаю в тесной консультации с ним. |
Preparations will be made in consultation with TEC. | Подготовка будет осуществляться в консультации с Переходным исполнительным советом. |
Without even a word of consultation with me... | Даже не посоветовавшись со мной... |
He's a Phd doctor, not a doctor doctor. | Он доктор наук, а не доктор в смысле врач . |
consultation | 30) УКРАИНА |
consultation | 42) ЭСТОНИЯ |
Doctor nutritionist Olga Poznyak agrees with this. | С этим согласна врач диетолог Ольга Позняк. |
The doctor is gentle with his patients. | Врач внимателен к своим пациентам. |
I have an appointment with the doctor. | У меня встреча с доктором. |
The doctor painted Tom's throat with iodine. | Врач смазал Тому горло йодом. |
The doctor treated the patient with antibiotics. | Врач лечил пациента антибиотиками. |
Emir himself, and the doctor with him. | Сам эмир и с ним лекарь. |
Doctor never discusses his patients with me. | Нет. Доктор никогда не обсуждает своих пациентов со мной. |
I can't go along with this, Doctor. | Никакого шока. Я не могу согласиться с этим, доктор. |
Believers, when you come to the Messenger for private consultation, offer some charity before your consultation with him. | Этот аят был ниспослан Аллахом Всевышним, чтобы облегчить Пророку, которому задавали много вопросов. О вы, которые уверовали! |
Believers, when you come to the Messenger for private consultation, offer some charity before your consultation with him. | О вы, которые уверовали! Когда беседуете втайне с посланником, то выдвиньте перед вашей беседой милостыню. |
Believers, when you come to the Messenger for private consultation, offer some charity before your consultation with him. | Всевышний повелел верующим выплачивать милостыню перед тем, как они придут к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, для тайной беседы с ним. Это еще одно проявление мусульманского благонравия и пример того, как надлежит почитать Пророка. |
Believers, when you come to the Messenger for private consultation, offer some charity before your consultation with him. | О те, которые уверовали! Если вы беседуете с Посланником в тайне, то предварите вашу тайную беседу милостыней. |
Believers, when you come to the Messenger for private consultation, offer some charity before your consultation with him. | О вы, которые уверовали в Аллаха и Его посланника! Когда вы желаете вести тайную беседу с посланником, то перед беседой раздайте милостыню. |
Believers, when you come to the Messenger for private consultation, offer some charity before your consultation with him. | О вы, которые уверовали! Когда вы приходите к Посланнику для тайной беседы, то предварите ее милостыней. |
Then I went from one doctor to doctor doctor | Тогда я пошел от одного врача к врачу врач |
This process is being considered in consultation with UNDP. | Этот процесс рассматривается в консультации с ПРООН. |
Preparations will be made in consultation with the TEC. | Подготовка будет осуществляться в консультации с Переходным исполнительным советом. |
M. Review of arrangements for consultation with non governmental | М. Обзор мероприятий по консультациям с неправительственными |
A doctor... get a doctor! | Доктора... доктора! |
Doctor. Doctor, is heWill he | Доктор, доктор, он будет |
Tom went with Mary to see a doctor. | Том пошёл с Мэри к врачу. |
With such a pretty doctor, rather be ill. | Ты такой красивый доктор, хочу болеть! |
Related searches : Doctor Consultation - With Consultation - Consultation With - Appointment With Doctor - Consultation With You - Regular Consultation With - Prior Consultation With - Consultation With Counsel - Upon Consultation With - Following Consultation With - Without Consultation With - After Consultation With - In Consultation With - Consultation With Beneficiaries