Translation of "continue to foster" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Olympism will continue to use its conciliatory influence and humanism to foster peace and international understanding .
quot Олимпийский дух по прежнему будет использоваться в качестве средства примирения и гуманизма для укрепления мира и международного взаимопонимания quot .
For my part, I intend to continue to foster greater regional and international convergence in support of Iraq's political transition.
Со своей стороны я намерен продолжать предпринимать усилия по обеспечению большей согласованности деятельности на региональном и международном уровнях в поддержку политического переходного процесса в Ираке.
Foster.
Форда.
We shall continue to foster complete equality between men and women and to increase the contribution of women to social progress and development.
Мы будем и впредь выступать за полное равноправие мужчин и женщин и повышение вклада женщин в прогресс и социальное развитие.
3. Invites Member States and observers to continue to promote education and raise public awareness to foster respect for national and world cultural heritage
3. предлагает государствам членам и наблюдателям продолжать содействовать просветительской работе и повышать осведомленность общественности для развития уважения к национальному и всемирному культурному наследию
Foster, J.
Foster, J.
Foster? Yes?
Фостер</b>?
Foster speaking.
Говорит Фостер</b>.
Hello, Foster.
Алло, Фостер</b>.
Miss Foster!
Мисс Фостер</b>.
The Sierra Leone armed forces and police continue to conduct joint border patrols, helping to foster better tactical coordination between the two security agencies.
Вооруженные силы и полиция Сьерра Леоне продолжают осуществлять совместное пограничное патрулирование, что способствует улучшению тактической координации действий этих двух служб безопасности.
5. Invites Member States and observers to continue to promote education and raise public awareness so as to foster respect for national and world cultural heritage.
5. предлагает государствам членам и наблюдателям продолжать содействовать просветительской работе и повышать осведомленность общественности для развития уважения к национальному и всемирному культурному наследию.
Foster, Lawrence (1981).
Foster, Lawrence (1981).
Foster, William Z.
Foster, William Z.
Charles Foster Kane.
Чарльз Фостер</b> Кейн.
Go ahead, Foster.
Фостер</b>, прошу.
To foster administrative efficiency and improve services.
Повысить эффективность административного управления и качества предоставляемых услуг.
It will continue this programme to foster support for the attainment by the Palestinian people of its inalienable rights in accordance with international legitimacy.
Он будет продолжать осуществлять свою программу расширения поддержки делу достижения палестинским народом своих неотъемлемых прав в соответствии с международным правом.
It will continue the programme to foster support for the attainment by the Palestinian people of its inalienable rights in accordance with international legitimacy.
Он будет продолжать осуществление этой программы, с тем чтобы активнее содействовать реализации палестинским народом своих неотъемлемых прав в соответствии с нормами международной законности.
In 2005, UNICEF, ICRC and UNHCR and the two concerned Governments will continue to trace families and provide foster care arrangements to enable these children to be repatriated.
В 2005 году ЮНИСЕФ, МККК и УВКБ и два заинтересованных правительства будут продолжать отыскивать семьи и обеспечивать попечение, с тем чтобы дать возможность этим детям репатриировать.
S. Foster Damon (1979).
S. Foster Damon (1979).
Foster, David, W., ed.
Например, в 1946 1955 гг.
References Foster, G. 1996.
Foster, G. 1996.
Source Foster, G. 1996.
Foster, G. 1996.
L. Foster and J.W.
В. Н. Брю шин кина.
I'm Charles Foster Kane!
Я Чарльз Фостер</b> Кейн!
Sharing also helps foster commitment to common values.
Такое разделение бремени также способствует формированию приверженности общим ценностям.
We need to continually cultivate and foster it.
Нам необходимо постоянно совершенствовать и поощрять его.
I. Pedagogic programs to foster democracy and tolerance
Учебные программы, направленные на развитие демократии
(d) Strengthening institutional capabilities to foster social development
d) укрепление организационного потенциала в целях содействия социальному развитию
We seek to foster a culture of cooperation.
Мы стремимся стимулировать культуру сотрудничества.
And my final foster placement was with a couple who became foster parents just to give me a home.
Моей последней приёмной семьёй была пара, которая стала приёмными родителями только для того, что бы дать мне дом.
David Foster Wallace News, Info, Links Infinite Jest Wiki David Foster Wallace AUDIO PROJECT
Philosophy and performance in David Foster Wallace's Infinite Jest a reading.
Jimmy is my foster child.
Джимми мой приёмный сын.
She is my foster daughter.
Она моя подопечная.
Tom is our foster son.
Том нам приёмный сын.
Richard Foster and Sarah Kaplan.
Richard Foster and Sarah Kaplan.
Bell, M.A., and Foster, S.A.
Колюшки подвижные, стайные.
Juice News, with Robert Foster
Сочные новости с Робертом Фостер</b>ом.
Superman was a foster child
Супермен был приёмным ребёнком.
Cinderella was a foster child
Золушка была приёмным ребёнком.
Charles Foster Kane? Or Rosebud.
Чарльз Фостер</b> Кейн.
Alright. Thank you, Miss Foster.
Ясно, спасибо, мисс Фостер</b>.
They did everything they could to foster good relations.
Они сделали всё возможное, чтобы установить хорошие отношения.
The children were separated and sent to foster homes.
Дети Литтлов были распределены по приёмным семьям.

 

Related searches : To Foster Contacts - Tries To Foster - Seeks To Foster - To Help Foster - Keen To Foster - Works To Foster - Strive To Foster - How To Foster - Aims To Foster - Seek To Foster - Aim To Foster - Ability To Foster - Measures To Foster