Translation of "continuing training" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

3.11 Continuing training Challenges for training in the transition context
3.11 Последующее Непрерывное Обучение Задачи, стоящие перед обучением в контексте
(69) Improvement of training and continuing training for architects, engineers, technicians and craftsmen
69) Совершенствование обучения и постоянной профессиональной подготовки архитекторов, инженеров, техников и рабочих
(105) Improvement of the framework for vocational training and for continuing education and training
Расширение возможностей для профессиональной подготовки и непрерывного обучения и подготовки кадров
The former continuing education and training systems have collapsed.
Существующие в прошлом системы последующего непрерывного образования и обучения распались.
The institutional continuing education and training infrastructure is insufficient, leaving many potential target groups with no access to any type of continuing education and training.
Организационная структура последующего непрерывного образования и обучения является недостаточной, не предоставляя доступа к последующему непрерывному образованию и обучению многим целевым группам.
Continuing training is exclusively financed by those interested in it.
Последующее непрерывное обучение полностью финансируется теми, кто в нем заинтересован.
Adult and continuing education offer primary and secondary teacher training programmes.
В центрах образования для взрослых и повышения квалификации организованы программы подготовки преподавателей для начальных и средних школ.
There is no overall coherent continuing training policy which would also include the training of the employed.
Осутствует единая политика последующего непрерывного обучения, которая предусматривала бы также обучение работающих.
The United Kingdom will consider continuing support for regional training and research programmes.
Соединенное Королевство рассмотрит возможность оказания и впредь поддержки региональным учебным и исследовательским программам.
The most critical issue facing continuing education and training appears to be funding.
Похоже, что наиболее важной проблемой, стоящей перед последующим непрерывным образованием и обучением, является финансирование.
As for continuing training, a department in the Ministry of Labour offered training programmes for women, particularly in rural areas.
Что же касается непрерывной профессиональной подготовки, то один из департаментов Министерства труда предлагает программы профессионального обучения для женщин, в частности в сельских районах.
The training programme will also establish facilities in selected countries to provide training on a continuing basis, both nationally and subregionally.
Программа подготовки также предусматривает создание в отдельных странах учреждений, которые бы обеспечивали на постоянной основе подготовку как на национальном, так и субрегиональном уровнях.
Continuing education and training is carried out in a fragmented rather than systematic way.
Последующее непрерывное образование и обучение проводится отрывочно, а не систематически.
The serious transformations of society and employment have profoundly increased the importance of continuing training.
Последующее Непрерывное Обучение
Financing of continuing training for employed staff is the responsibility of the employer and the individual.
Финансирование последующего непрерывного обучения сотрудников является обязанностью работодателей и частных лиц.
However, a new institutional framework for social partner participation in continuing training has recently been adopted.
Хотя, недавно была создана новая организационная основа для участия социальных партнеров в вопросах последующего непрерывного обучения.
And this is continuing and continuing and continuing.
И всё это продолжается, продолжается, продолжается.
The continuing training sector is regulated by several laws and regulations, including the Vocational Training Act (1993), the Employment Act (1991) and the Labour Code.
Деятельность сектора последующего непрерывного образования регулируют несколько законов и постановлений, включая Закон о Профессиональном Обучении (1993), Закон о Занятости (1991) и Трудовое Законодательство.
The UNMIL training programme for corrections officers is also continuing 28 Liberian corrections officers, including seven women, are currently undergoing training at the National Police Academy.
Продолжает также свою деятельность учебная программа МООНЛ, в рамках которой в национальном полицейском училище в настоящее время проходят подготовку 28 сотрудников исправительных учреждений Либерии, включая семь женщин.
Thirdly, around 62 police trainers, largely to complement and supplement the continuing mid term bilateral police training programmes.
В третьих, направление 62 полицейских инструкторов, прежде всего для содействия осуществлению среднесрочных программ оказания двусторонней помощи в подготовке сотрудников полиции.
However, because of their self explanatory nature, they are also useful in a variety of educational and training settings, including university curricula and continuing professional education and training.
Кроме того, благодаря их ясному содержанию они также полезны для использования в различных образовательных и учебных программах, включая университетские программы и курсы профессионального обучения и подготовки без отрыва от производства.
There is a considerable degree of confusion and uncertainty as to the meaning of the concept of continuing training.
Имеется значительная доля недопонимания и неуверенности в значении самой концепции последующего непрерывного обучения.
Continuing vocational education and training is mainly financed from three sources (a) public funds, (b) employers and (c) students themselves.
Последующее непрерывное профессиональное образование и обучение финансируется, главным образом, из трех источников (а) общественных фондов, (б) работодателями и (в) самими учащимися.
The state and social partners would also have a joint responsibility concerning quality assurance of continuing education and training in terms of both labour market and employment relevance and the responsiveness of continuing training provision to the needs of individuals. In Central and Eastern Europe quality control has usually been done through licensing training providers and or programmes.
Транснационачьный Анализ Реформы Профессионального Образования и Обучения в Центральной и Восточной Европе качества обычно проводилось через лицензирование учебных заведений и или программ.
States Parties shall promote the development of initial and continuing training for professionals and staff working in habilitation and rehabilitation services.
Государства участники поощряют развитие начальной и последующей подготовки специалистов и персонала, работающего в сфере оказания услуг в области развития способностей и реабилитации.
The further education continuing vocational training area is regulated by an Act passed by the Ministry of Education in December 1997.
Дальнейшее образование последующее непрерывное профессиональное обучение регулируется Постановлением, принятым Министерством Образования в декабре 1997 года.
For country specific information on legal, conceptual and financial aspects of continuing training see examples given in Chapters 3.3. and 3.5.
Примеры информации по странам о легальных, концептуальных и финансовых аспектах последующиго непрерывного обучения см. Разделы 3.3. и 3.5.
Duration Continuing.
Продолжительность Постоянно
Duration Continuing
Продолжительность Постоянно
It's continuing
Оно прямо сейчас продолжается.
Continuing experiment.
Продолжаем эксперимент.
2. States Parties shall promote the development of initial and continuing training for professionals and staff working in habilitation and rehabilitation services.
2. Государства участники поощряют развитие начального и последующего обучения специалистов и персонала, работающих в сфере абилитационных и реабилитационных услуг.
In addition, it was continuing to organize training courses on remote sensing techniques, the fourth of which would take place in 1994.
Помимо этого, Швеция продолжает проводить практикумы по методам дистанционного зондирования четвертый подобный практикум будет организован в 1994 году.
The private sector and businesses as a whole are increasingly expected to contribute in various forms to initial and continuing vocational training.
Предполагается, что частный сектор и коммерческая деятельность в целом повысят свой вклад в различные формы начального и последующего непрерывного профессионального обучения.
Although overall enrolment in vocational education and training decreased by 4 in 1997 98, the number of young people continuing studies in vocational education and training with a maturity examination has increased significantly.
Хотя общее число учащихся системы профессионального образования и обучения сократилось на 4 в 1997 1998 годах, значительно возрасло число молодых людей, продолжающих обучение в системе профессионального образования и обучения со сдачей экзаменов на аттестат зрелости.
(d) Enable persons with disabilities to have effective access to general technical and vocational guidance programmes, placement services and vocational and continuing training
d) наделение инвалидов возможностью эффективного доступа к общим программам технической и профессиональной ориентации, службам трудоустройства и профессиональному и непрерывному обучению
The Agency faced continuing problems in its attempts to obtain permits for students from Gaza enrolled at training centres in the West Bank.
Агентство по прежнему сталкивалось с проблемами, связанными с получением пропусков для учащихся из Газы, которые были зачислены в учебные центры, расположенные на Западном берегу.
Comprehensive legislation is in place assuring planning and access to continuing education and training (Adult Education Act 1996, Financing of Education Act, 1996).
Единое законодательство действует, обеспечивая планирование и доступ к последующему непрерывному образованию и обучению (Закон об Образовании Взрослого Населения, 1996, Закон о Финансировании Образования, 1996).
With the withdrawal of state and enterprises, the employment services have been left to take charge of (parts of) continuing education and training.
В условиях самоустранения государства и предприятий, службы занятости вынуждены были взять на себя бремя последующего непрерывного образования и обучения (или часть его).
Continuing vocational education and training is regulated by the Law on Vocational Education and Training, the Law on Non Formal Adult Education (June 1998) and the Law on Support of the Unemployed (February 1996).
Последующее непрерывное профессиональное образование и обучение регулируется Законом о Профессиональном Образовании и Обучении, Законом о Неформальном Образовании Взрослого Населения (июнь 1998) и Законом об Оказании Поддержки Безработным (февраль 1996).
Identifying training needs Course design Participative training methods Designing training material Training activities Effective training delivery Evaluating training The training department Managing training
Разработка учебных материалов Учебная деятельность
Continuing legal education
Непрерывное юридическое образование
Investigations are continuing.
Расследование продолжается.
Continuing assessment processes
Непрерывный процесс оценки
Continuing appointments coverage
Непрерывные контракты сфера охвата

 

Related searches : Continuing Professional Training - Continuing Vocational Training - Continuing Involvement - Continuing Basis - Continuing Development - Is Continuing - Continuing Guarantee - Continuing Business - Continuing Security - Continuing Care - Continuing Value - Continuing Suitability - Continuing Trend