Translation of "continuous type" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Continuous - translation : Continuous type - translation : Type - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
information type (continuous analogous, binary, digitally coded,) | тип информирования (постоянный аналоговый, бинарный, в цифровой кодировке) |
5.2.2.2. Trailers of category O2 must be equipped with a service braking system either of the continuous or semi continuous or the inertia (overrun) type. | 5.2.2.2 Прицепы категории О2 должны быть оборудованы системой рабочего тормоза либо непрерывного, либо полунепрерывного действия или системой инерционного типа. |
Every Lipschitz continuous function is absolutely continuous. | Липшицева функция является абсолютно непрерывной. |
Continuous | Рулоном |
tweet4peace We know it is regime is because these type of missile attacks have been continuous for 19 days now. | tweet4peace Мы знаем, что это режим, потому что этот тип артиллерийских атак продолжается уже 19 дней. |
Continuous Arrests | Непрекращающиеся аресты |
Continuous control | 2.2.2 Непрерывная проверка |
View Continuous | Вид Прокручивать рулоном |
a.c. absolutely continuous. | Обычно регистр буквы имеет значение. |
Continuous tone photographs | Фотографии со сплошными тонами |
Is it continuous? | Непрерывным? |
Is it continuous? | Непрерывна ли она? |
Regression is continuous. | Регрессионный анализ, напротив, носит непрерывный характер. |
So if the function is continuous, continuous, continuous, and then it jumps, that disconnect, that would make this function discontinuous, or it would not be a continuous function. | Таким образом, если функция является непрерывной, непрерывной, непрерывной и затем она прыгает, этот разрыв сделает эту функцию прерывистой, или она не будет непрерывной. |
It's a continuous journey. | Это непрерывное путешествие по замкнутому кругу |
We have continuous transportation. | Мы предлагаем непрерывный транспорт. |
It's a continuous journey. | Это непрерывное путешествие по замкнутому кругу. |
Properties The sum and difference of two absolutely continuous functions are also absolutely continuous. | Каждая абсолютно непрерывная функция представима в виде разности двух неубывающих абсолютно непрерывных функций. |
Printer Type The Type indicates your printer type. | Тип принтера тип вашего принтера. |
Continuous nationality of a corporation | Непрерывная национальность корпорации |
Draft article 5 Continuous nationality | Проект статьи 5 Непрерывное гражданство |
XIV. CONTINUOUS AND MAJOR PUBLICATIONS | XIV. ПОСТОЯННЫЕ И КРУПНЫЕ ИЗДАНИЯ |
It is a continuous progression. | Оно неумолимо движется вперед. |
Now why is this continuous? | Почему она непрерывна? |
Continuous Casting (slab bloom billet) | Непрерывная раЗЛИВКа (сля5 6люм заготовка) |
The process of continuous creation. | В процессе постоянной трансформации. |
Similarly, for slabbing and continuous casting, the EU has a greater proportion of continuous casting plant. | Та же картина наблюдается в отношении прокатки слябов и непрерывной разливки, на долю ЕС приходится большее количество установок для непрерывной разливки. |
If and are two compact Hausdorff spaces and is a continuous function, then for every there exist and continuous functions on and continuous functions on such that . | В ответ на это Вейерштрасс и написал работу Об аналитическом представлении так называемых произвольных функций , в которой было показано, что произвольная непрерывная функция суть предел многочленов. |
export type nbsp export type | export type nbsp export type |
Quality, Ink Type, Media Type | Качество, тип чернил, тип носителя |
Continuous nationality of a natural person | Непрерывное гражданство физического лица |
But your function isn't Lipschitz continuous! | Но твоя функция не липшицевая! |
Some issues may require continuous disclosure. | Информация по некоторым вопросам может требовать раскрытия на непрерывной основе. |
JIU reform was a continuous process. | Реформа ОИГ это непрерывный процесс. |
There was continuous coordination of programming. | Продолжился процесс координации составления программ. |
I've started with the continuous one. | Я начал с непрерывных капилляров. |
Continuous laughter laughter also from audience | Смех продолжается смех также в аудитории |
We look for type one, type two, and type three civilizations. | Мы выискиваем первый, второй и третий тип цивилизаций. |
Type 63A Improved Type 63 II. | 85 мм нарезная пушка Type 62 85ТС. |
Resolution, Quality, Ink Type, Media Type | Разрешение, качество, тип чернил, тип носителя |
A particular consequence of this is that integrals with respect to a continuous process are always themselves continuous. | A particular consequence of this is that integrals with respect to a continuous process are always themselves continuous. |
Variants Five variants of this submarine have been produced Type 209 1100, Type 209 1200, Type 209 1300, Type 209 1400 and Type 209 1500. | Подводные лодки типа Preveze (проект 209 1400) Подводные лодки типа Atilay (проект 209 1200) Классы Тип 206 и Тип 209 |
type | Description |
type | type |
Type! | Печатай! |
Related searches : Continuous Function - Continuous Measurement - Continuous Motion - Continuous Commitment - Continuous Increase - Past Continuous - Continuous Change - Continuous Processing - Continuous Form - Continuous Innovation - Continuous Data - Continuous Growth