Translation of "corporate tenants" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
International Union of Tenants | Международный союз арендаторов |
You take tenants without references? | Ты что, берешь жильцов без рекомендательных писем? |
I'm proud of my tenants. | Горжусь своими жильцами. |
Be strict with these tenants. | Я старший. Он дежурный. |
She's upstairs visiting the tenants. | Она наверху, у жильцов. |
Without tenants we can't manage. | Потому что без жильцов мы бы не протянули. |
The ground floor contained no tenants. | На первом этаже не было арендаторов. |
You can't go around bothering my tenants. | Вы не можете так просто ходить и беспокоить моих постояльцев. |
Your tenants are always giving us trouble. | Вечно от твоих жильцов проблемы. |
I tell that to all the tenants. | Говорила. Я говорю это всем жильцам. |
Oh, the building superintendent and two tenants. | Управляющий дома и два жильца. |
Where be thy tenants and thy followers? | Где ленники твои? |
Office tenants The office floors house the headquarters of Credit Saison, FamilyMart, NTT Plala and Sammy Corporation, among other office tenants. | На офисных этажах расположены штаб квартиры таких компаний, как Credit Saison, FamilyMart, NTT Plala и Sammy Corporation. |
The rights of tenants and other non owners | Права арендаторов и других лиц, не являющихся |
Mademoiselle has tenants. She never told me that. | У мадмуазель есть жильцы? |
Was she crying when the last tenants were frightened out? | Она плакала и тогда, когда арендаторы испугались. |
But what is meant by the falsification of tenants meeting minutes? | А что такое фальсификация протокола собрания жильцов? |
Be sure you avoid contact with the rest of the tenants. | Воздерживайтесь от общения с другими жильцами. |
The house has its problems... The tenants get your blood up... | Возможно, наш дом вначале покажется немного суровым, а жильцы занудными. |
I'm architect of the house. For the Vabres and the tenants. | Я архитектор этого дома и отвечаю не только за стены, но и за жильцов. |
Corporate identity and corporate communications creating a competitive advantage. | Corporate identity and corporate communications creating a competitive advantage. |
Grundsatzkommission Corporate Governance (German Panel for Corporate Governance) (2000). | Grundsatzkommission Corporate Governance (German Panel for Corporate Governance) (2000). |
Corporate identity. | Corporate identity. |
Corporate strategy | Корпоративная стратегия |
Corporate Governance | Корпоративное управление |
Corporate responsibility | Корпоративная ответственность |
Corporate contract | Юридический договор. |
Here corporate governance may include its relation to corporate finance. | Экономико правовые факторы и ограничения в становлении моделей корпоративного управления. |
On that occasion, the police did not intervene to protect the tenants. | В этом случае полиция не приняла никаких мер по защите квартиросъемщиков. |
But I had some tenants five years ago who complained of... disturbances. | Но у меня были арендаторы, лет пять назад, которые жаловались... |
Pricing Corporate Governance | Оценка корпоративного управления |
A Corporate Manifesto | Корпоративный манифест |
(Corporate Environment Program. | (Corporate Environment Program. |
Corporate specific reasons. | Специфические соображения корпораций. |
4.1.3 Corporate Governance | 4.1.3 Корпоративное управление |
Initiative Corporate strategy | Инициатива Корпоративная стратегия |
In Canada, indigenous tenants challenged the discriminatory comments of a landlord and won. | В Канаде жильцы, являвшиеся представителями коренных народов, оспорили в судебном порядке дискриминационные замечания владельца и выиграли дело. |
The tenants of these apartments are crammed in, (Grunting) which poses considerable risk. | Жильцы этих квартир находятся в очень стеснённых условиях, что представляет значительный риск. |
GM Board of Directors Corporate Governance Guidelines on Significant Corporate Governance Issues. | GM Board of Directors Corporate Governance Guidelines on Significant Corporate Governance Issues. |
Corporate leaders realized that economic incentives accrued from being a good corporate citizen. | Корпоративные руководители понимают, что экономические стимулы связаны с обоснованным корпоративным гражданством. |
Corporate Crimes and Punishments | Корпоративные Преступления и Наказания |
Politics and Corporate Money | Политика и корпоративные деньги |
The Corporate Tax Conundrum | Головоломка корпоративных налогов |
Unblocking Corporate Governance Reform | Открывая путь к реформе корпоративного управления |
Whose Corporate Social Responsibility? | Чья корпоративная социальная ответственность? |
Related searches : Prospective Tenants - Building Tenants - Residential Tenants - Retail Tenants - New Tenants - Office Tenants - Tenants Improvements - Tenants Association - All Tenants - Multiple Tenants - Quality Tenants - Existing Tenants - Number Of Tenants - Landlords And Tenants