Translation of "could not forget" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Could - translation : Could not forget - translation : Forget - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
No, i could not forget them. | нет я не забываю о них |
But it's not like something you could just forget! | Кто то забыл? |
If you could forget him so easily, you could forget the others too. | Если ты так легко смогла забыть его, то легко можешь забыть и других. |
How could I forget? | Как я могла забыть? |
How could I forget? | Как я мог забыть? |
How could I forget you? | Как я мог тебя забыть? |
How could I forget you? | Как я мог вас забыть? |
How could we forget you? | Как мы могли тебя забыть? |
How could they forget us? | Как они могли нас забыть? |
How could you forget it? | Как ты мог об этом забыть? |
How could you forget it? | Как ты могла об этом забыть? |
I could never forget that. | Я бы никогда не смог этого забыть. |
I could never forget it. | Не сказала бы. |
How could I forget it? | ...в псалмы ноты мюзикла? Разве такое забыть? |
How could I forget it? | Как я мог забыть его? |
I never could forget you. | Я бы не смогла забыть вас. |
I wish I could forget. | Я не могу выкинуть это из головы. |
How could I ever forget you? | Как я могу забыть тебя? |
You think I could ever forget? | Думаете, я могу забыть? |
How could you think i'd forget? | Как, по твоему, я могла забыть? |
How could I ever forget him? | Как я могу? |
I wish we could forget him. | Хотел бы я забыть про них. |
Of course, how could I forget? | Да, как же! |
How could I forget something like that? | Как я мог такое забыть? |
Then we could forget all about this. | И мы могли бы забыть обо всем этом. |
How could Father forget his precious tools? | Как отец мог забыть свои драгоценные инструменты? |
Not To Forget | Не забывать |
Do not forget! | Не забудь! |
Do not forget! | Не забывай! |
Do not forget! | Не забудьте! |
Do not forget! | Не забывайте! |
Let's not forget. | Давайте не будем забывать. |
Let's not forget. | Давайте не забывать. |
Did you believe that I could forget you... ). | Сцена 2 Дворец Фолько Виклинда и Джизельда не верят раскаянию Пагано. |
I mean, how could you forget my Birthday? | К примеру, как ты могла забыть мой день рождения? |
You couldn't forget my face, could you? No. | И меня не забыла, верно? |
Who could kiss her and then forget her | Больше не смог позабыть об этом, |
He would not forget. | Он бы не забыл. |
Do not forget them. | Не забывайте их. |
Please do not forget. | Не забудь, пожалуйста. |
Please do not forget. | Не забудьте, пожалуйста. |
We shall not forget. | Мы не забудем. |
I'll not forget that. | Я этого не забуду. |
Let's not forget that. | Давайте не будем об этом забывать. |
Let's not forget that. | Давай не будем об этом забывать. |
Related searches : Forget-me-not - May Not Forget - Did Not Forget - Forget Me Not - Must Not Forget - Should Not Forget - Do Not Forget - Not To Forget - Could Not - Cape Forget-me-not - Chinese Forget-me-not - Garden Forget-me-not - Could Not Retrieve