Translation of "courts act" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The Personal Status (Evangelical Courts) Act
Закон о личном статусе (применительно к евангелическим судам)
Divorce Courts Amendment Act 65 of 1997
Закон 65 1997 года о внесении поправок в Закон о судах по бракоразводным делам
Local courts are established under the Local Courts Act, chapter 29 of the Laws of Zambia.
Местные суды учреждаются в соответствии с Законом о местных судах (глава 29 Свода законов Замбии).
Since independence the Customary Courts have derived their authority from the Customary Courts Act no. 57 of 1968.
С момента провозглашения независимости полномочия судов обычного права определяются Законом   57 1968 года о судах обычного права.
The legal basis for the administration of courts and court service are provided for in the Courts Act.
Правовой основой для управления судами и оказания судебных услуг является Закон о судах.
on Courts and Judges and to Act No. 153 2001 Coll.
о судах и судьях и к Закону   153 2001 Coll.
Article 4 of the Act states that the courts consist of
Статьей 4 Закона предусмотрено, что судебную систему образуют
The Courts Act has not been amended in the same way.
Аналогичная поправка была внесена и в Закон о судах.
Lawyers are not permitted to give legal representation at the customary courts (Customary Courts Act Chapter 16 01 Section 32).
Законное представительство адвокатов в судах обычного права не допускается (Закон о судах обычного права, глава 16 01, статья 32).
All courts in the Islamic Republic of Iran, including revolutionary and other courts, act according to the said laws and regulations.
Все суды в Исламской Республике Иран, включая революционные и иные суды, действуют в соответствии с упомянутыми законами и законоположениями.
This right is established in article 11 of the State Language Act and article 7 of the Courts Act.
Это право зафиксировано в статье 11 закона О государственном языке и статье 7 закона О судах .
The above mentioned Act deals with the organization and running of the courts.
Вышеупомянутым Законом регулируется организация работы и функционирование судов.
They train Timorese court actors and act as court officials in district courts.
Они осуществляют подготовку тиморских судебных работников и действуют в окружных судах в качестве судебных должностных лиц.
The organization and operating procedures of the courts are set out in the 2001 Constitutional Act on courts in the Republic of Tajikistan.
Организация и порядок деятельности судов определяется Конституционным Законом Республики Таджикистан О судах Республики Таджикистан , принятым в 2001 году.
Meanwhile, in different countries courts have varying views about how broadly they can act.
Между тем, суды других стран имеют иные представления о масштабе своих полномочий.
The Courts have extra territorial Jurisdiction under the following act in the following situations.
Суды обладают экстерриториальной юрисдикцией на основании перечисленных ниже законов в указанных ниже ситуациях.
The Family Courts Act, 1964 provides for constitution of Special Family Courts to adjudicate family cases e.g. divorce, maintenance and custody of children, etc.
g) выполнение международных обязательств Пакистана в отношении женщин, таких как КЛДЖ Пекинская платформа действий и т. д.
The Austrian courts, generally speaking, act in conformity with the legal standpoint of the government.
Австрийские суды в целом действуют в соответствии с правовой позицией правительства .
Rayon and city courts act as courts of first instance in civil cases, criminal cases and administrative cases. Their chairpersons and deputies (art. 85, para.
Районные и городские суды функционируют в качестве судов первой инстанции по гражданским делам, уголовным делам и административным делам.
The legal basis of the administration of courts and court service is provided for in the Courts Act that was passed on 19 June 2002.
Правовой основой функционирования судов и судебной системы является Закон о судах, который был принят 19 июня 2002 года.
Their powers are set out in the Constitutional Act on courts in the Republic of Tajikistan.
Их полномочия изложены в Конституционном законе О судах Республики Таджикистан .
Be it known That the Courts have enacted, and I hereby approve, the following Organization Act
знайте, что Генеральные Кортесы одобрили, а Я санкционирую следующий Органический закон ОБОСНОВАНИЕ
The Act also provides for the training of all those who will deal with the Act, including those not involved in the Equality Courts.
В Законе также предусматривается профессиональная подготовка всех лиц, чья деятельность будет связана с данным Законом, включая лиц, не связанных с работой в судах по вопросам равноправия.
The subordinate courts are provided for under article 91 of the Constitution and are established by the Subordinate Courts Act, chapter 28 of the Laws of Zambia.
Нижестоящие суды предусмотрены статьей 91 Конституции и учреждаются согласно Закону о нижестоящих судах (глава 28 Свода законов Замбии).
Sharia courts contend that unless four witnesses catch a man in the act, he cannot be convicted.
Почему только женщин приговаривают к смерти за супружескую измену, почему те же меры не распространяются на мужчин?
Sharia courts contend that unless four witnesses catch a man in the act, he cannot be convicted.
Шариатский суд утверждает, что, не будучи застигнутым на месте преступления четырьмя свидетелями, мужчина не может быть осужден.
The Federal Courts Act provides for a period of 30 days to submit an application for judicial review.
Закон о Федеральном суде предусматривает 30 дневный срок для подачи ходатайства о проведении проверки в порядке судебного надзора.
In 2001, the Constitutional Law on the Courts of Tajikistan was adopted, consolidating and systematizing previous laws on the status of judges, court proceedings, the Supreme Court, the military courts, the economic courts and the Council of Justice Act.
В 2001 году был принят Конституционный закон о судах Таджикистана, в котором сводились воедино и систематизировались ранее принятые законы о статусе судей, о судопроизводстве, о Верховном суде, о военных судах, об экономических судах и о Совете юстиции.
They act as courts of first instance in cases stipulated in article 32 of the amended Criminal Procedural Code.
Они действуют в качестве судов первой инстанции и по делам, предусмотренным статьей 32 измененного Уголовно процессуального кодекса.
Three types of courts were in place in Nigeria, namely, common law courts, customary law courts and sharia courts.
В Нигерии существует три категории судов, а именно суды общего права, суды обычного права и суды шариата.
Courts.
Стр.
courts
охранные судебные распоряжения
The judicial system consists of the Supreme Court, provincial and capital city courts, regional courts, interregional courts and district courts.
В судебную систему входят Верховный суд, суды столицы и аймаков, сомонные и межсомонные и окружные суды.
There were three levels of courts magistrate courts, High Courts and the Supreme Court.
Судебная система включает три уровня суды магистратов, суды высшей инстанции и Верховный суд.
Act No. 62 11 (Courts Act) of 16 March 1962 sharply restricted the scope of the Civil Code by giving precedence to customary law in most matters, such as
Так, Закон   62 11 от 16 марта 1962 года о судоустройстве в Нигере значительно сократил сферу применения этого кодекса, отнеся к сфере обычного права регулирование следующих вопросов
Oblast courts, the court of the Badakshan Mountainous Autonomous Region and the City Court of Dushanbe may act either as courts of cassation or first instance of civil, criminal and administrative cases.
Областные суды, суд Горно Бадахшанской автономной области и городской суд Душанбе могут действовать либо как кассационные суды, либо как суды первой инстанции по гражданским, уголовным и административным делам.
Civil tax courts and civil tax courts of appeal were cancelled and substituted by military courts and military courts of appeal.
Гражданские налоговые суды и гражданские апелляционные налоговые суды были отменены и заменены военными судами и военными апелляционными судами.
Rayon Courts operate as courts of first instance.
районные суды функционируют в качестве судов первой инстанции.
He emphasized that the Act in no way superseded the jurisdiction of the courts, which could overrule any measure taken under the Act that was in breach of the Constitution.
Он подчеркивает, что этот Закон ни в коей мере не имеет преимущественной силы по отношению к юрисдикции судов, которые могут отменить любую меру, принимаемую в соответствии с Законом с нарушением положений Конституции.
3.1 The author challenges the compatibility with the Covenant of section 42 (2) of the Courts Act and section 2 of the Jury Act (as they applied prior to 1990).
3.1 Автор оспаривает соответствие Пакту статьи 42(2) Закона о судах и статьи 2 Закона о присяжных (как они применялись до 1990 года).
According to the Courts Act, lay judges participate in the administration of justice in county and city courts on the bases and pursuant to the procedure provided by the codes of court procedure.
В соответствии с Законом о судах судебный асессор принимает участие в отправлении правосудия в уездных и городских судах на предусмотренных в кодексах судопроизводства основаниях и согласно установленной в них процедуре.
Economic courts
Экономические суды
Religious Courts
Религиозные суды
The courts...
Суд.
The courts?
Суд?

 

Related searches : Courts Constitution Act - Senior Courts - Union Courts - Swiss Courts - Independent Courts - Courts Martial - Courts Service - Reviewing Courts - Impartial Courts - Environmental Courts - Covered Courts - Courts Of Brussels - German State Courts - Courts Of Zurich