Translation of "cross boundaries" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
But I like to cross boundaries. | Но мне нравится выходить за грани дозволенного. |
And cartoons can cross boundaries, as you have seen. | И карикатуры могут пересекать границы, как вы видели. |
These issues cross boundaries, touching as much on domestic as foreign policy. | Э т З в А п р А с 6 пересекаются, за т р а г З в а я внутреннюю п А Я З т З к у в т А й же с те п е н З , ч т А З внешнюю. |
As we cross even more profound cultural boundaries, comparisons become still less relevant. | Когда мы пересекаем границы между культурами, различия между которыми ещё более глубоки, сравнения становятся ещё менее уместными. |
International coordination is also required for those river basins that cross international boundaries. | Основными требованиям РДВ, относящимися к ее внедрению, являются нижеприведенные. |
These citizens of the world are developing loyalties to each other that cross national boundaries. | Между этими гражданами мира возникает чувство верности друг другу, выходящее за рамки нации. |
These threats spill across national boundaries and cross the traditional divides between industries and organizations. | Эти угрозы перетекают через национальные границы государств и нарушают традиционное разделение между отраслями промышленности и организациями. |
To do as you suggest, to verify those boundaries we need your authority to cross that fence. | Чтобы последовать вашему совету и найти те пограничные столбы. Нам необходимо ваше разрешение. |
Boundaries | Границы |
Boundaries. | Разграничение. |
O the groups of jinns and men, if you can cross the boundaries of the heavens and the earth, then cross them wherever you may go, His is the kingdom! | Вы не можете пройти за пределы небес, и поэтому вы никак не избежите власти Аллаха над вами. Не пройдете вы, иначе как с властью находясь под властью Аллаха, и только с Его дозволения . |
O the groups of jinns and men, if you can cross the boundaries of the heavens and the earth, then cross them wherever you may go, His is the kingdom! | Если можете проникнуть за пределы небес и земли, то пройдите! Не пройдете вы, иначе как с властью. |
O the groups of jinns and men, if you can cross the boundaries of the heavens and the earth, then cross them wherever you may go, His is the kingdom! | Если вы можете проникнуть за пределы небес и земли, то проникните. Но вы не проникните, не обладая властью (или ясным доводом)! |
O the groups of jinns and men, if you can cross the boundaries of the heavens and the earth, then cross them wherever you may go, His is the kingdom! | Если вы в состоянии проникнуть за пределы небес и земли, то проникайте. Но вы не проникнете туда иначе, как по указанию Аллаха . |
O the groups of jinns and men, if you can cross the boundaries of the heavens and the earth, then cross them wherever you may go, His is the kingdom! | Коль вы сумеете проникнуть За грани неба и земли, идите! Но вы не сможете туда пройти Иначе, как с Господнего соизволенья, |
O the groups of jinns and men, if you can cross the boundaries of the heavens and the earth, then cross them wherever you may go, His is the kingdom! | О сонм гениев и людей! Если вы можете проникнуть в страны небес и земли, то проникните но проникните туда только тогда, когда у вас есть для этого сила. |
River boundaries | Речные границы |
C. Boundaries | Контур созвездия |
Constellation boundaries | Контуры созвездий |
Constellation boundaries | Контуры созвездий |
Constellation Boundaries | Контуры созвездий |
International boundaries | В 1991 2006 гг. |
How can we make the United Nations information speak, go out, cross boundaries, overcome shortsightedness, obtuseness and barriers, and reach the people? | Каким же образом мы можем добиться того, чтобы информация Организации Объединенных Наций говорила, распространялась, пересекала границы, преодолевала близорукость, глупость и другие препятствия и попадала к людям? |
People expect to interact with government in a way that makes agency boundaries transparent and integrated, with cross agency data more readily available. | Люди испытывают ожидания в отношении взаимодействия с правительством таким образом, чтобы границы учреждений становились транспарентными и интегрированными, причем межучрежденческие данные становились бы все более доступными. |
Straight line boundaries | Границы с прямой линией |
eTIR Project boundaries | подтверждается, |
Toggle constellation boundaries | Контуры созвездий |
Loading Constellation Boundaries | Загрузка контуров созвездий |
One draws boundaries. | Кто то проводит границы. |
Verify your boundaries. | Подтвердите свои границы. |
Boundaries of Amazonia Legal. | Границы Amazonia Legal. |
Nature knows no boundaries. | Природа не знает границ. |
River boundaries and islands | Речные границы и острова |
Color of constellation boundaries | Контуры созвездий |
Recognition of international boundaries | признание международных границ |
However, inadequately surveyed land parcel boundaries sometimes cause difficulties in matching the boundaries of parcels, and consequently result in gaps and overlapping of boundaries. | В то же время недостаточно точная съемка границ земельных участков иногда осложняет сверку их границ и является причиной возникновения пробелов в пограничных линиях и их наложении. |
So when we enter into World War Il, we have a world where state boundaries don't necessarily match linguistic boundaries or by ethnic boundaries. | Итак, мы входим в первую Мировую войну, с миром, где государственные границы не обязательно повторяют языковые или этнические границы. |
The Boundaries of Anti Semitism | Границы антисемитизма |
The boundaries are poorly defined. | Границы точно не определены. |
Natural disasters know no boundaries. | Стихийные бедствия не знают границ. |
Our problems transcend national boundaries. | Наши проблемы выходят за рамки национальных границ. |
Hide constellation boundaries while moving? | Скрывать границы созвездий при вращении |
Toggle display of constellation boundaries | Границы созвездий |
Hide constellation boundaries while slewing? | Скрывать границы созвездий при вращении |
Natural disasters know no boundaries. | Природные катастрофы не знают границ. |
Related searches : Across Boundaries - System Boundaries - Set Boundaries - National Boundaries - Process Boundaries - Legal Boundaries - Break Boundaries - Blurring Boundaries - Crossing Boundaries - Blurred Boundaries - Industry Boundaries - Personal Boundaries - Functional Boundaries