Translation of "culmination point" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

These rapid dynamic changes have not yet reached their culmination.
Эти быстрые и интенсивные изменения еще не достигли своей кульминации.
For me, this was the culmination of the entire series.
Для меня, это было кульминацией всей этой ситуации.
The female will not eat towards this culmination and dies shortly thereafter.
Ближе к её появлению самка перестаёт есть и вскоре после этого умирает.
The culmination of this design technique was the 1980s Alfa Romeo 75.
Кульминацией данной технологии в 1980 х годах стала Alfa Romeo 75.
The Khojaly massacre was the culmination of hostilities against the civilian population.
Массовой убийство в Ходжалы стало кульминацией военных действий против гражданского населения.
In 1989 a peaceful revolution in the heart of Europe that brought about the end of the cold war was a point of culmination in our decades long quest for reconciliation.
Мирная революция 1989 года в сердце Европы, приведшая к прекращению холодной войны , явилась кульминацией в наших продолжавшихся много десятилетий усилиях по примирению.
This happening today is a culmination of ... that has happened in the past.
То, что происходит сегодня это кульминация того ..., что происходило раньше.
Free, pluralist, fair and transparent elections were the culmination of this long process.
Кульминацией этого продолжительного процесса явилось проведение свободных, плюралистических, справедливых и транспарентных выборов.
Those reports were the culmination of more than a year of intensive efforts.
Эти доклады являют собой результат более чем года интенсивных усилий.
First published in 1944, it was the culmination of over 11 years of work.
С 1944 по 1993 год только в США и Великобритании была переиздана 12 раз.
Pope also arrived on the battlefield, expecting to see the culmination of his victory.
Сам Поуп так же прибыл на поле боя, чтобы увидеть решительный момент своей победы.
I'm thrilled to have the honour of announcing the culmination of mankind's scientific achievement!
Я взволнован, потому что имею честь объявить о кульминации научных достижений человечества!
One had the feeling that this was something akin to dancing on the Titanic the culmination of a privileged partnership at its tipping point, a grand gala for something that was about to disappear.
Создавалось ощущение чего то подобного танцу на Титанике кульминации привилегированного партнерства в точке опрокидывания, грандиозного празднования того, что вот вот исчезнет.
One had the feeling that this was something akin to dancing on the Titanic the culmination of a privileged partnership at its tipping point, a grand gala for something that was about to disappear.
Создавалось ощущение чего то подобного танцу на quot Титанике quot кульминации привилегированного партнерства в точке опрокидывания, грандиозного празднования того, что вот вот исчезнет.
The culmination of this work was the first operational Wide Area Measurement System (WAMS) in 2000.
Кульминацией этой работы стала первая система измерений на широких площадях(WAMS) в 2000 году.
This particular session of the General Assembly is, in a way, the culmination of that process.
Нынешняя сессия Генеральной Ассамблеи в определенной степени является кульминацией этого процесса.
The forthcoming elections in El Salvador are to be the culmination of the whole peace process.
Предстоящие выборы в Сальвадоре должны стать кульминационным моментом всего мирного процесса.
The culmination of the tour invites you to taste the beer directly in the lager storeroom.
Кульминационным моментом экскурсии является дегустация пива в подвале, где хранятся лагеры.
Point to Point
Точка точка
The MTSP was the culmination of months of highly participatory deliberations between the Board and the secretariat.
ССП является результатом многих месяцев работы с активным участием представителей Совета и секретариата.
The success of SADC will be the culmination of the political success of the eradication of apartheid.
Успехи САДК явятся кульминацией политических успехов в деле искоренения апартеида.
I am thrilled to have the honour of announcing the culmination of mankind's history of scientific achievement!
Я взволнован, потому что имею честь объявить о кульминации научных достижений человечества!
(e) Melting point freezing point
температура плавления замерзания
I will draw them in a different color. So we have point A, point B, point C, point D, point E.
Я нарисую их в другом цвете. и так у нас есть точки A, точка B , точка C, точка D и точка E.
Point A to point B. So this ship needs to go from point A to point B.
Значит, этот корабль должен попасть из точки А в точку B.
What's the point of the point?
В чём смысл смысла?
for start point to end point ...
для начальное число до конечное число ...
Like that point and that point.
К примеру, эти две точки.
In March 1983, a serious conflict broke out between them, the culmination of multiple differences between the two musicians.
В марте 1983 года между ними разразился серьёзный конфликт, ставший итогом множественных разногласий.
Their adoption was the culmination of months of extensive preparation and intensive negotiations among delegations at the International Meeting.
Они были приняты в результате широкого подготовительного процесса, который осуществлялся в течение многих месяцев, и интенсивных переговоров между делегациями на Международном совещании.
The culmination of those acts of savagery was the Khojaly massacre the brutal slaughter of about 700 innocent civilians.
Кульминацией этих актов жестокости стала массовая расправа в Ходжали  зверское убийство приблизительно 700 ни в чем не повинных мирных жителей.
It can also be defined as the culmination of a society's collective human intellectual achievement at a given time.
Ее также можно определить как совокупность наивысших коллективных интеллектуальных достижений человеческого общества в тот или иной момент времени.
For black Africa, they meant the culmination of an entire era of struggle for the liberation of the continent.
Для чернокожей Африки это стало кульминацией целой эпохи борьбы за освобождение континента.
Microsoft Point to Point Encryption (MPPE) encrypts data in Point to Point Protocol (PPP) based dial up connections or Point to Point Tunneling Protocol (PPTP) virtual private network (VPN) connections.
Microsoft Point to Point Encryption (MPPE) протокол шифрования данных, используемый поверх соединений PPP.
And finally, the great thing about points is, a point is a point is a point is a point is a point, they're all equal.
И наконец, Великая вещь о очки, точка является точкой является точка является точкой является точка, они все равны.
Therefore, this point is a saddle point.
Поэтому, точка formula_2 данной функции седловая.
point.
А.
point
точка
point
дополнительный пункт
Point
Точка
Point?
На виду? На виду?
Mexico's accession to the Statute of the International Criminal Court therefore represents the culmination of a genuine act of State.
Присоединение Мексики к Статуту Международного уголовного суда стало завершающим моментом этих усилий нашего государства.
Sixth, as everyone is aware, the current review cycle of the Non Proliferation Treaty is about to reach its culmination.
В шестых, как небезызвестно каждому, вот вот достигнет кульминационной отметки нынешний обзорный цикл Договора о ядерном нераспространении.
The point, most of us. What's the point?
Смысл В чём смысл?
The point, most of us. What's the point?
В чём смысл?

 

Related searches : Point Of Culmination - Natural Culmination - As A Culmination - Culmination Of Work - Was The Culmination - Point By Point - Point To Point - Point-to-point Flights - Point-to-point Connection - Point-to-point Travel - Point-to-point Network