Translation of "current evidence" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Another current government action bears evidence to the growing importance of students as a voting bloc.
Другое действие нынешнего правительства несёт доказательство растущей важности студентов как избирательного блока.
This Accord is further evidence of a current global trend towards conciliation between formally adversarial entities.
Это соглашение является еще одним свидетельством нынешней глобальной тенденции к примирению между официально противоборствующими образованиями.
Iraq contends that Saudi Arabia has not provided evidence of past or current damage to subtidal resources.
Однако Саудовская Аравия на эти запросы не ответила.
No evidence. No real evidence.
Никаких настоящих доказательств.
However, the State practice is not entirely consistent and further evidence of practice and, especially more current practice, is needed.
Вместе с тем, практика государства не является полностью последовательной и необходимы дополнительные свидетельства, подтверждаемые практикой, и особенно нынешней практикой.
Evidence!
Уничтожить!
Evidence.
Доказательство.
Evidence?
Улик?
At the same time, the current Japanese government's position is that there is no evidence of Japanese military or government coercion.
В это же время правительство Японии сейчас придерживается позиции, что какие либо доказательства принуждения со стороны японских армии или правительства отсутствуют .
(m) UNICEF work at all levels is informed by evidence, current knowledge, good practice, the lessons of evaluation and international experience
m) ЮНИСЕФ работает на всех уровнях и строит свою работу на основе существующих реалий, современных знаний, наилучшей практики, выводов, сделанных по результатам оценки, и международного опыта
Given the terrible costs, I hope that this war will prove justified, though I have my doubts based on the current evidence.
Учитывая жуткие затраты, я надеюсь, что эта война окажется оправданной, хотя на основании имеющихся данных у меня есть сомнения.
The evidence above indicates that A5 countries can undertake MB reductions and phase out faster than the current MP schedule of 2015.
Приведенные выше данные указывают на то, что страны, действующие в рамках статьи 5, могут сокращать потребление БМ и отказываться от него с опережением срока, предусмотренного нынешним графиком МП  2015 год.
The evidence above indicates that A5 countries can undertake MB reductions and phase out faster than the current MP schedule of 2015.
Приведенные выше данные указывают на то, что страны, действующие в рамках статьи 5, могут сокращать потребление БМ и отказываться от него быстрее, чем в срок, предусмотренный нынешним графиком МП  2015 год.
EVIDENCE SHARING
КОЛЛЕКТИВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОКАЗАТЕЛЬСТВ
Oral evidence
Устные показания
Alice's Evidence
Алиса фактических данных
Destroy evidence.
Уничтожить доказательства.
The evidence...
Улика...
Nevertheless, evidence indicates that the tools have been used against activists, journalists and people who have expressed dissenting opinions or oppose the current government.
Однако факты указывают на то, что инструменты были использованы против активистов, журналистов и людей, выражавших особые мнения или выступавших против нынешнего правительства.
Some fall within acceptable limits and there is evidence to suggest that many of the older weapon systems fail to meet current reliability standards.
Некоторые из них вписываются в приемлемые границы, но есть и свидетельства на тот счет, что многие из более старых оружейных систем не соответствуют нынешним стандартам надежности.
Current assets Current liabilities
Текущий коэффициент текущие активы текущие пассивы
The latest evidence
Последние свидетельства
Buried evidence resurfaces
Скрытые доказательства всплывают на поверхность
There's no evidence.
Этому нет доказательств.
There's no evidence.
Доказательств нет.
We need evidence.
Нам нужны доказательства.
Tom found evidence.
Том нашёл улики.
Tom wants evidence.
Тому нужны доказательства.
Tom wants evidence.
Тому нужны улики.
Tom provided evidence.
Том предоставил доказательства.
I have evidence.
У меня есть улики.
I need evidence.
Мне нужны доказательства.
I've got evidence.
У меня есть доказательство.
I've got evidence.
Я получил доказательство.
What's the evidence?
Какие доказательства?
The Cappadocian Evidence.
The Cappadocian Evidence.
Rules regarding evidence
Правила, касающиеся доказательств
Preservation of evidence
Сохранение вещественных доказательств
II. SUPPORTING EVIDENCE
II. ДОКАЗАТЕЛЬСТВА
Standards for evidence
Требования к доказательствам
No evidence whatsoever.
Никаких вовсе свидетельств.
No other evidence.
Никаких других доказательств.
It's evidence now.
Сейчас это улика.
Destroy all evidence!
Уничтожить доказательства!
Spicer was evidence.
Спайсер был доказательством.

 

Related searches : Current Evidence Suggests - Current Scientific Evidence - Adduce Evidence - Best Evidence - Visual Evidence - Evidence Supporting - Found Evidence - Key Evidence - Take Evidence - Get Evidence - Significant Evidence - Evidence Generation