Translation of "current rules" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Current - translation : Current rules - translation : Rules - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I. CURRENT PROVISIONS AND RULES GOVERNING THE STANDARDS OF | I. НЫНЕШНИЕ ПОЛОЖЕНИЯ И ПРАВИЛА О НОРМАХ ПРОЕЗДА ВОЗДУШНЫМ |
Current rules stipulate that each team consist of three students. | Каждая команда состоит из трёх студентов. |
The bureau proposes to update the current rules concerning presentation. | Бюро предлагает обновить действующие нормы, касающиеся товарного вида. |
Indeed, no country has defied WTO rules in the current crisis. | Действительно, ни одна страна не пренебрегла правилами ВТО в условиях нынешнего кризиса. |
Qantas said it would stick with the current rules for now. | Qantas заявила, что будет придерживаться действующих на данный момент правил. |
The current operational and tactical scenarios required robust rules of engagement. | Современные планы оперативных и тактических действий требуют разработки действенных правил применения вооруженной силы. |
The current international trading rules and systems are heavily stacked against developing countries. | Нынешние правила и системы международной торговли явно работают против развивающихся стран. |
Current European rules prohibit other European countries or the EU itself from helping Greece. | Современные правила запрещают другим европейским странам или самому ЕС помогать Греции. |
The bureau proposed to update the current rules concerning presentation, making them more flexible. | Бюро предложило обновить действующие правила, касающиеся товарного вида, придав им большую гибкость. |
The current time limit and rules for letter selection were introduced on October 3, 1988. | Нынешние сроки и правила для выбора буквы были введены 3 октября 1988 года. |
If it a simple string it includes all defined rules into the current context, example | Если это простая строка, то включаются все правила из другого контекста, например |
He hoped that those Rules could be adopted at the Committee apos s current session. | Г н Бодо надеется, что правила будут приняты на нынешней сессии Комитета. |
The hope was expressed that the Model Rules could be finalized at the current session. | Была выражена надежда на то, что работа над типовым регламентом будет завершена на текущей сессии. |
Under current rules, websites can be banned by a court order (for instance, for copyright violation). | По действующим правилам сайты могут быть заблокированы по решению суда (к примеру, за нарушение авторских прав). |
The current rules therefore already include an automatic central review of long term exclusions from association. | Поэтому действующими правилами уже предусматривается осуществление автоматического контроля центральной администрацией за случаями длительной изоляции от других заключенных. |
(g) Development of rules for procurement for United Nations OPS that match or improve its current arrangements | g) разработка правил снабжения для УОП Организации Объединенных Наций, которые бы соответствовали его существующим процедурам или были бы совершеннее их |
In the current text of article 28, the rules and principles of general international law were acceptable. | В тексте статьи 28 излагаются нормы и принципы общего международного права. |
Under its current rules, three big countries (France, Germany, and Italy) could and probably would block the sanction. | Поскольку, при существующих сейчас правилах, три большие страны (Франция, Германия и Италия) могут заблокировать такую санкцию, и, возможно, сделают это. |
Rules are rules. | Правила есть правила. |
Afterwards, the Commission will draft new merger control rules to replace the current ones which date back to 1990. | Позже Комиссия составит проект новых правил по контролю слияний, чтобы заменить нынешние, действующие еще с 1990 года. |
If China continues on its current, heedless course, prospects for a rules based order in Asia could perish forever. | Если Китай продолжит свое движение по нынешнему безрассудному курсу, перспективы нормативного правопорядка в Азии могут исчезнуть навсегда. |
The PRI s comeback, under Mexico s current rules, may not be ideal for the country, but it is not a restoration. | Возвращение PRI в условиях нынешних законов Мексики, возможно, и не идеально для страны, но это также не является скачком назад. |
In other cases, the councils recommendations are likely to be more relaxed on an annual basis than current EU rules. | В других случаях рекомендации советов будут менее жесткими в рамках ежегодной основы, нежели текущие правила ЕС. |
The alternative is inconsistent (if not arbitrary) enforcement of the current rules, inducing divisiveness among member states and eventual fragmentation. | Альтернатива это несистематичное (да и вовсе произвольное) соблюдение действующих правил, которое вызовет разногласия между государствами членами и, в конце концов, фрагментацию. |
The rules are the rules. | Правила есть правила |
Why are some rules, why do some rules go to steady state, some rules blink, some rules random, some rules umm complex. | Почему некоторые правила, приводят к устойчивому состоянию, некоторые к ничему (пустой, бесцветный), некоторые к случайным явлениям, другие к сложным. |
I'm sorry but rules are rules. | Простите, мистер Мёрфи, но правила есть правила, с помётом или без помёта. |
Rules? Who makes the rules, anyway? | А кто устанавливает правила? |
Would denial of admission to the eurozone because a country fails to fulfil rules that current members spurn really be legitimate? | В связи с этим возникает вопрос, будет ли правильным отказать стране в принятии в еврозону на основании невыполнения ею условий, с презрением отвергаемых нынешними членами еврозоны? |
It is also important to bring current practice in line with the text of the Convention and the rules of procedure. | Необходимо также привести существующую практику в соответствие с положениями Конвенции и правилами процедуры. |
With regard to the EU market, current rules of origin tend to hinder utilization of EBA preferences in some manufacturing activities. | Что касается рынка ЕС, нынешние правила происхождения мешают полному использованию преференций ВКО в ряде обрабатывающих отраслей. |
Rules and Rules of Procedure . 134 34 | процедуры Фонда . 134 39 Приложения |
But I... No buts. Rules are rules. | Но я... Не пререкайся. |
Rules | Правила |
Rules | Правила |
The new merger control rules go some way toward fixing a number of quirks in the Commission's current procedure for evaluating mergers. | Новые правила по контролю слияний каким то образом направлены на закрепление многих уловок в нынешней процедуре Комиссии по оценке слияний. |
The current crisis shows how far we have come from that model. Financial globalization, in particular, played havoc with the old rules. | Текущий кризис показывает, как далеко мы ушли от этой модели. |
Several participants at the third session felt that such confidentiality rules amounted to a step backwards from existing text and current practice. | На третьей сессии ряд участников сочли, что данные положения о конфиденциальности представляют собой шаг назад по сравнению с действующими положениями и нынешней практикой. |
Current NAMA and agriculture negotiations should therefore bring results taking into account safeguard measures, SDT and flexibility in the rules and procedures. | В этой связи нынешние переговоры по доступу к рынкам несельскохозяйственной продукции и по сельскому хозяйству должны принести результаты, предусматривающие защитные меры, ОДР и гибкие возможности в отношении правил и процедур. |
Welcoming further the desire of the Kimberley Process to systematize the current rules and procedures and the subsequent development of new rules and procedural norms regulating the activity of its working bodies, Participants and observers, | приветствуя далее желание Кимберлийского процесса систематизировать существующие правила и процедуры и последующую разработку новых правил и процедурных норм по урегулированию деятельности его рабочих органов, участников и наблюдателей, |
Current assets Current liabilities | Текущий коэффициент текущие активы текущие пассивы |
Olympic rules are derived from the WA rules. | В 1990 2000 е годы правила постоянно меняются. |
The Secretariat should also make suggestions about possible rules that would seem desirable in the light of the Committee apos s current practices. | Секретариат должен также поделиться своими соображениями относительно возможных правил, которые могут оказаться целесообразными в свете нынешней практики Комитета. |
Simplified Campaign Rules and Blitz Rules are also added. | Simplified Campaign Rules and Blitz Rules are also added. |
Kremlin Rules | Власть Кремля |
Related searches : Management Rules - No Rules - Law Rules - Priority Rules - Stopping Rules - Unwritten Rules - Scheme Rules - Allocation Rules - Uniform Rules - Impose Rules - Pricing Rules - Investment Rules