Translation of "currently serving" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Currently - translation : Currently serving - translation : Serving - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Currently there are 25 serving judges. | В настоящее время в его составе работает 25 судей. |
Currently, there are 18 serving volunteers in Turkmenistan. | Некоторые убеждены, что добровольцы на самом деле агенты правительства США. |
There are currently four women serving as deputy Ministers. | Четыре женщины в настоящее время занимают должность заместителя министра. |
He is currently serving a 25 year sentence in France. | В мае 2004 года был экстрадирован из Германии во Францию. |
There are currently approximately 5000 Rangers serving in various communities around Canada. | В настоящее время в 165 сообществах Канады насчитывается примерно 4000 канадских рейнджеров. |
There are no Greek Cypriots currently serving sentences in the north, and 24 Turkish Cypriots are serving sentences in the south. | В настоящее время ни один из киприотов греков не отбывает наказания на севере, а 24 киприота турка отбывают наказание на юге. |
Hundreds of thousands of child soldiers are currently serving in armed forces throughout the world. | В вооруженных силах различных стран мира в настоящее время служат сотни тысяч детей солдат. |
Second, more than 80,000 men and women were currently serving in the United Nations forces. | Во вторых, более 80 000 мужчин и женщин в настоящее время служат в этих силах Организации Объединенных Наций. |
Nine Puerto Rican political prisoners were currently serving sentences in federal jails of the United States. | Сейчас в федеральных тюрьмах Соединенных Штатов находятся девять пуэрто риканских политических заключенных. |
For example, four women were currently serving in the Government, and there were two women ambassadors. | К примеру, четыре женщины в настоящее время работают в правительстве, и еще две являются послами. |
There are currently two shelters serving the Arab sector and one for Orthodox and ultra Orthodox women. | На данный момент имеются два приюта, обслуживающий арабские общины, и один приют для женщин из ортодоксальной и ультраортодоксальной общин. |
He is currently serving his second five year term as member of the UN International Law Commission. | В настоящее время он является членом Комиссии международного права Организации Объединенных Наций, выполняя эти полномочия в течение второго пятилетнего срока. |
The author is Craig Minogue, an Australian citizen, currently serving life imprisonment at Barwon Prison, Victoria, Australia. | Автором сообщения является Крэйг Миног, гражданин Австралии, в настоящее время отбывающий срок пожизненного тюремного заключения в тюрьме Баруон, штат Виктория, Австралия. |
Two women were currently serving as cabinet ministers, and a number of women were members of parliament. | В настоящее время две женщины являются членами кабинета министров, а еще несколько депутатами парламента. |
There are currently seven (7) serving Supreme Court judges out of an establishment of nine (9) judges. | В настоящее время в составе Верховного суда работает семь из девяти судей, положенных ему по штату. |
He is currently serving as Minister of Foreign Affairs in the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina. | В настоящее время министр иностранных дел в Совете Министров Боснии и Герцеговины. |
Five hundred and thirty Danish soldiers are currently serving on Iraqi soil as part of the multinational force. | Пятьсот тридцать датских солдат в настоящее время служат в составе многонациональных сил на территории Ирака. |
The DMZ Sector would also take under its command the two NMOG II platoons currently serving in Rwanda. | В состав сектора ДЗ будут также входить два взвода ГНВН II, которые в настоящее время размещены в Руанде. |
Major General Thapa is currently serving as Chief of Staff of the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO). | Генерал майор Тхапа в настоящее время является начальником штаба Органа по наблюдению за выполнением условий перемирия на Ближнем Востоке (ЮНТСО). |
Currently more than 18,000 peace keepers from the European Union and Austria were serving with 16 United Nations operations. | В настоящее время более 18 000 миротворцев стран Европейского союза и Австрии участвуют в 16 операциях Организации Объединенных Наций. |
The Resident Coordinator, who is currently serving as Acting Director on an interim basis, reports regularly and effectively on information activities. | Координатор резидент, который сейчас на временной основе исполняет обязанности директора, представляет регулярные и конкретные доклады об информационной деятельности. |
Israel can help Abbas by releasing senior Fatah leader Marwan Barghouti, who is currently serving five life sentences in an Israeli prison. | Аббас также должен разделить свою власть с более дисциплинированными и более молодыми лидерами. |
Israel can help Abbas by releasing senior Fatah leader Marwan Barghouti, who is currently serving five life sentences in an Israeli prison. | Израиль может помочь Аббасу, освободив старшего лидера Фатха Маруана Баргути, который в настоящее время отбывает пять пожизненных сроков в израильской тюрьме. |
Currently serving pre trial detention, Ismayilova was initially arrested on charges of incitement to suicide, though these charges have since been dropped. | В настоящее время Исмайлова находится в предварительном заключении, будучи изначально арестованной по обвинениям в подстрекательстве к самоубийству (эти обвинения позже были сняты). |
Serving Two Masters | Служение двум господам |
Serving rising voices | Служа тем, кто сможет говорить |
But I'm serving. | Я обслужу как обычно, месье... |
We're serving refreshments. | Мы приготовили перекусить. |
Currently, five women officers from the Croatian armed forces are serving within the German contingent of the International Security Assistance Force in Afghanistan. | В настоящее время пять женщин офицеров хорватских вооруженных сил несут службу в составе немецкого батальона Международных сил содействия безопасности в Афганистане. |
We would also like to see more extensive use made of drafting groups that include Member States not currently serving on the Council. | Нам также хотелось бы, чтобы более активно привлекались к работе редакционные группы с участием государств членов, не входящих в данный момент в состав Совета. |
Nearly 100,000 men and women from all over the world are currently serving in the framework of these increasingly complex and demanding operations. | Около 100 000 мужчин и женщин со всего мира принимают в настоящее время участие в осуществлении этих все более сложных и все более ответственных операций. |
We are not only serving good food... we are serving our country. | Обслуживая ужины, мы служим своей стране. |
The replies are currently being entered into a computerized database and are serving as a resource base for the preparation of the final synthesis. | Сейчас данные ответов вводятся в компьютеризированную базу данных и используются в качестве источника данных для подготовки окончательного сводного доклада. |
One co prince is the man or woman who is currently serving as President of France, currently Francois Hollande (it has historically been any head of state of France, including kings and emperors of the French). | Один соправитель мужчина или женщина, которая в настоящее время служит президентом Франции (это исторически был любой глава государства Франции, включая королей и императоров). |
Him we are serving. | И мы Ему служим (и поклоняемся). |
Him we are serving. | И мы ему поклоняемся. |
Him we are serving. | Ему одному мы поклоняемся . |
Him we are serving. | И мы поклоняемся только Ему. |
Him we are serving. | И мы Ему поклоняемся . |
Him we are serving. | И лишь Ему мы предаемся! |
Him we are serving. | И ему мы покланяемся . |
serving in the Secretariat | ботающего в Секретари |
It comes from serving. | Она приходит от служения. |
The complainant is currently serving a four year prison term for larceny in the Sremska Mitrovica Penitentiary, unrelated to case file, No. Kri 922 97. | В настоящее время заявитель отбывает четырехлетний срок лишения свободы за кражу в исправительном учреждении Сремска Митровицы вне какой либо связи с делом Kri. 922 97. |
Mr. Sjolie himself is currently serving a term of imprisonment for attempted murder in relation to an incident in which he shot another gang member. | Сам же г н Шоли в настоящее время отбывает срок тюремного заключения за покушение на убийство в связи с инцидентом, в ходе которого он выстрелил в другого члена группировки. |
Related searches : Serving Plate - Serving Suggestion - Serving Cart - Serving Spoon - Serving Cell - Longest Serving - Serving Notice - Serving Temperature - Is Serving - Serving Platter - Single Serving - Serving Area