Translation of "days of trial" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The estimated number of trial days required for the completion of all trial work is 2,596 trial days. | Ориентировочное число дней судебных заседаний, необходимых для завершения всей судебной работы, составляет 2596 дней судебных заседаний. |
Based on the average of sixty two trial days for a single accused trial, this trial will require a further seventeen trial days. | Если исходить из среднего показателя в 62 дня судебных заседаний для процесса с участием одного обвиняемого, то для данного процесса потребуется еще 17 дней. |
Based on the average of sixty two trial days for a single accused trial, this trial will require a further forty five trial days. | Если исходить из среднего показателя в 62 дня судебных заседаний на одного обвиняемого, то для завершения данного разбирательства понадобится еще 45 дней судебных заседаний. |
Based on the estimation of sixty two trial days for a single accused trial, a further fifty trial days will be required for the completion of trial. | Если исходить из показателя в 62 дня судебных заседаний на одного обвиняемого, то для завершения этого процесса потребуется еще 50 дней. |
It will require 186 trial days, based on the average of sixty two trial days per accused. | Если исходить из среднего показателя в 62 дня судебных заседаний на одного обвиняемого, для проведения этого разбирательства понадобится 186 дней судебных заседаний. |
Based on the estimation of sixty two trial days for a single accused trial, a further fifty three trial days will be required for the completion of trial. | Если исходить из показателя в 62 дня судебных заседаний на одного обвиняемого, то для завершения этого процесса потребуется еще 53 дня. |
Based on the average of sixty two trial days per accused, a further eighteen trial days will be required for the completion of trial. | Если исходить из среднего показателя в 62 дня судебных заседаний на одного обвиняемого, то для завершения этого разбирательства потребуется еще 18 дней. |
Based on the estimation of sixty two trial days per accused, a further 161 trial days will be required for the completion of trial. | Если исходить из показателя в 62 дня судебных заседаний на одного обвиняемого, то для завершения этого процесса потребуется еще 161 день. |
In 2003, the Trial Chambers sat a total of 498 trial days. | В 2003 году судебные камеры заседали в общей сложности в течение 498 дней судебных заседаний. |
The trial has since proceeded over twenty five trial days. | с участием трех обвиняемых. |
In 2002, the three Trial Chambers sat a total of 414 trial days. | В 2002 году три судебные камеры заседали в общей сложности в течение 414 дней судебных заседаний. |
Trials of the eleven detainees awaiting trial will require about 682 trial days. | Для разбирательства дел 11 задержанных, ожидающих суда, потребуется около 682 дней судебных заседаний. |
Trials of the remaining eleven detainees will require 682 trial days, using the average of sixty two trial days per accused. | Для проведения разбирательств по делам остальных 11 задержанных потребуется 682 дня судебных заседаний, если исходить из показателя, составляющего 62 дня судебных заседаний на одного обвиняемого. |
The trial lasted for 10 days. | Судебный процесс длился 10 дней. |
A further 182 trial days will be required for the completion of this trial. | Для завершения этого разбирательства понадобится еще 182 дня судебных заседаний. |
A further 129 trial days will be required for the completion of this trial. | Для завершения этого разбирательства понадобится еще 129 дней. |
Trials of the nine detainees awaiting trial will require about 558 trial days (para. | Для разбирательств в отношении девяти задержанных, ожидающих суда, потребуется 558 дней судебных заседаний (пункт 33). |
The estimated number of trial days required for the completion of all trial work is 2,263 trial days. This is a cumulative assessment made on the basis that 837 trial days will be required for the completion of trials in respect of the twenty six persons presently on trial (para. | Ориентировочное число дней судебных заседаний, необходимых для завершения всей судебной работы, составляет 2263 дня судебных заседаний. |
The Military II case of four accused will require 248 trial days, based on the estimation of sixty two trial days per accused. | Если исходить из показателя 62 дня судебных заседаний на одного обвиняемого, то для проведения разбирательств в рамках дела военных II, по которому проходят четверо обвиняемых, понадобится 248 дней судебных заседаний. |
The Military II case of four accused will require 248 trial days, based on the estimation of sixty two trial days per accused. | Если исходить из показателя в 62 дня судебных заседаний на одного обвиняемого, то для проведения разбирательства по делу военных II, по которому проходят четверо обвиняемых, понадобится 248 дней судебных заседаний. |
In the Butare trial, the Prosecution has closed its case after 212 days of trial. | В контексте разбирательства дела Бутаре обвинение завершило представление своих аргументов после 212 дней судебных заседаний. |
In the Butare trial, the Prosecution has closed its case after 212 days of trial. | В деле Бутаре обвинение завершило представление своих аргументов после 212 дней судебных заседаний. |
Trials of the remaining nine persons from this group will require 558 trial days, based on the average of sixty two trial days per accused. | Если исходить из среднего показателя в 62 дня судебных заседаний на одного обвиняемого, то процессы над остальными 9 обвиняемыми из этой группы потребуют 558 дней судебных заседаний. |
Eighteen prosecution witnesses testified over 36 trial days. | Восемнадцать свидетелей обвинения давали свои показания в течение свыше 36 дней судебного разбирательства. |
In the Military I trial, the Prosecution closed its case after 202 trial days. | В ходе разбирательства по делу военных I обвинение прекратило представление своих аргументов после 202 дней судебных заседаний. |
In the Military I trial, the Prosecution closed its case after 202 trial days. | В разбирательстве по делу военных I обвинение завершило представление своих аргументов после 202 дней судебных заседаний. |
Based on the average of sixty two trial days per accused (paras. 17 21), it is estimated that their trials could take 868 trial days. | Если исходить из того, что на одного обвиняемого приходится в среднем 62 дня судебных заседаний (пункты 17 21), то эти процессы могут занять 868 дней судебных заседаний. |
Based on the average of sixty two trial days per accused (paras. 17 21), it is estimated that these trials could take 868 trial days. | Если исходить из среднего показателя в 62 дня судебных заседаний на одного обвиняемого (пункты 17 21), то для проведения этих процессов предположительно может потребоваться 868 дней судебных заседаний. |
In 2001, the Chambers sat a total of 340 trial days. | В 2001 году камеры заседали в общей сложности в течение 340 дней судебных заседаний. |
Despite the fact that a large number of defendants were standing trial, the trial itself only lasted two days. | Несмотря на большое количество обвиняемых, проходивших по делу, судебное разбирательство длилось всего два дня. |
These six Sections will be able to produce 4,500 hours of trial work over 900 trial days per year. | Эти шесть секций смогут проводить разбирательства в течение 4500 часов в расчете на 900 дней судебных разбирательств в год. |
An estimate of 1,046 trial days will be required for their completion. | Для их завершения, по оценкам, потребуется 1046 дней судебных заседаний. |
This trial commenced on 20 September 2004 and has been conducted over sixty six trial days. | Это разбирательство началось 20 сентября 2004 года и до настоящего времени проводилось на протяжении 66 дней судебных заседаний. |
This trial commenced on 20 September 2004 and has since been conducted over 119 trial days. | Это разбирательство началось 20 сентября 2004 года и до настоящего времени длилось на протяжении 119 дней. |
The Zigiranyirazo trial of a single accused commenced on 3 October 2005 and has since proceeded over twelve trial days. | 3 октября 2005 года начался процесс по делу Зигираньиразо с участием одного обвиняемого, который длится уже более 12 дней. |
Today, he spends his days in Russian prison, awaiting trial. | Сейчас он проводит свои дни в заключении, ожидая суда. |
An estimate of 837 trial days will be required for their completion (para. | Для их завершения предположительно потребуется 837 дней судебных заседаний (пункт 32). |
In previous Completion Strategy submissions, projections were premised on an average of 150 trial days per year, per Trial Chamber Section. | В предыдущих вариантах стратегии завершения работы прогнозы основывались на среднем показателе в 150 дней судебных заседаний в год в расчете на каждую секцию Судебной камеры. |
One accused (Rwamakuba) has been severed from this case and his trial will require sixty two trial days. | Один обвиняемый (Рвамакуба) более не проходит по данному делу, и для проведения разбирательства по его отдельному делу необходимо будет 62 дня судебных заседаний. |
During the seven days this trial was observed, the trial prosecutors rarely referred directly to the actual indictment. | На протяжении семи дней, в течение которых осуществлялось наблюдение за процессом, представители обвинения редко ссылались непосредственно на фактическую сторону предъявленного обвинения. |
From that point, 23 defence witnesses testified over 34 trial days. | С тех пор в течение более 34 дней судебного разбирательства показания дали 23 свидетеля защиты. |
The presentation of the Defence case has commenced and proceeded over eleven trial days. | Защита начала представление своих аргументов, которое длилось более 11 дней. |
The Prosecution has completed the presentation of its case over thirty nine trial days. | Обвинение завершило представление своих доводов, которое длилось в течение 39 дней. |
The single accused Muvunyi trial commenced on 28 February 2005 and has thus far proceeded over seventeen trial days. | Разбирательство в рамках дела Мувуньи, по которому проходит один обвиняемый, началось 28 февраля 2005 года, и на сегодняшний день оно продолжалось на протяжении 17 дней судебных заседаний. |
In the Seromba trial involving a single accused, the Prosecution has closed its case after twenty five trial days. | По делу Серомбы, по которому проходит один обвиняемый, обвинение завершило представление своих аргументов после 25 дней заседаний. |
Related searches : 30 Days Trial - 30 Days Free Trial - Notice Of Trial - Place Of Trial - End Of Trial - Trial Of Strength - Time Of Trial - Cost Of Trial - Outcome Of Trial - Hour Of Trial - Interval Of Days - Days Of Credit