Translation of "degree of congestion" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Congestion - translation : Degree - translation : Degree of congestion - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Reduction of traffic congestion | Уменьшение степени перегруженности дорожного движения |
I'm here to talk about congestion, namely road congestion. | Я буду говорить о перегрузке, а именно о перегрузке дорог. |
Hi. I'm here to talk about congestion, namely road congestion. | Привет. Я буду говорить о перегрузке, а именно о перегрузке дорог. |
The degree of congestion is usually perceived very differently by road users and is always compared with the reference situation of free flowing traffic . | Степень затора, как правило, весьма по разному оценивается пользователями дорог, и ее всегда сравнивают с исходной ситуацией свободного транспортного потока . |
Solve congestion love | Решите заторов любви |
We go to London and we see that they've introduced congestion pricing. The main purpose of congestion charging is to reduce traffic and congestion. | В Лондоне можно увидеть систему ценообразования по загруженности в действии. |
In the event of traffic congestion | i) В случае дорожного затора |
... acute gastritis hemorrhage, extensive congestion of the liver and spleen, and the congestion to the brain. | В печени зафиксировано тканевое разрушение, наблюдаемое под микроскопом... также у погибшего обнаружены признаки острого гастрита . |
Stockholm has congestion pricing. | Стокгольм использует ценообразование по загруженности. |
Just a mild case of blood congestion! | Всего лишь прилив крови. |
Different drugs vary on degree of harm, degree of addictiveness, degree of compulsivity, degree of physical damage. | Препараты различаются по степени вреда, степени привыкания, степени компульсивности, степени физического ущерба. |
Road congestion is a pervasive phenomenon. | Перегрузка дорог широко распространённое явление. |
You really reduce congestion quite substantially. | Так весьма существенно можно сократить перегрузку. |
Explicit Congestion Notification (ECN) This field is defined in RFC 3168 and allows end to end notification of network congestion without dropping packets. | Указатель перегрузки (Explicit Congestion Notification, ECN) Предупреждение о перегрузке сети без потери пакетов. |
Shifts to more energy efficient means of transportation ease congestion. | Напротив, он подразумевает избыточную прибыль . |
Shifts to more energy efficient means of transportation ease congestion. | Использование более энергосберегающих видов транспорта разгружают пробки. |
About half of this is directly attributable to congestion charging. | Около половины этого явления непосредственно объясняется платным въездом в центр. |
Our delay was due to traffic congestion. | Наша задержка была вызвана дорожной пробкой. |
In London, the day they turned the congestion pricing on, there was a 25 percent decrease in congestion overnight, and that's persisted for the four years in which they've been doing congestion pricing. | В Лондоне, в день, когда ввели эту систему выплат, сразу же на 25 снизилась загруженность дорог, и так продолжается в течение четырех лет, с тех пор как действует эта система выплат. |
This shows public support for congestion pricing of Stockholm, and you see that when congestion pricing were introduced in the beginning of Spring 2006, people were fiercely against it. | Он изображает общественную поддержку платы за перегрузку в Стокгольме, и видно, что когда плата за перегрузку была введена в начале весны 2006 года, люди были настроены против. |
Degree of implementation | Уровень применения |
Degree of fuzzyness | Степень неточности |
Several factors may cause congestion on the road network. | Причины заторов на автодорогах могут быть различными. |
At times there is severe congestion on the satellites. | Иногда на спутниках происходит значительная перегрузка. |
Kinds of degree of polymerization Mainly, there are two types used to measure the degree of polymerization, number average degree of polymerization and weight average degree of polymerization. | degree of polymerization) число мономерных звеньев в молекуле полимера или олигомера. |
It is agreed, however, that bottlenecks are a consequence of some form of congestion, but the definition of the exact traffic conditions involved in traffic congestion has not yet been agreed. | Хотя существует согласие в том, что наличие узких мест является следствием каких то заторов, но определения конкретных условий дорожного движения, наблюдающихся при заторах, еще не принято. |
These stages of congestion occur with varying regularity and for different lengths of time. | Регулярность и продолжительность этих заторов различны. |
This kind of temporary congestion normally dissolves itself after a short period of time. | Такого рода временные заторы обычно рассасываются сами по себе через какое то непродолжительное время. |
The demand for parking, of course, is down, congestion and the CO2 emissions. | Спрос на места для парковки, конечно, уменьшится, а также пробки и выбросы углекислого газа. |
Holds the degree of Candidate in Economics (first post graduate degree). | Имеет ученую степень кандидата экономических наук. |
However, despite its many advantages, congestion charges face some skepticism. | Однако, несмотря на многочисленные преимущества, к планируемому сбору относятся с некоторым скептицизмом. |
The fallen trees caused heavy traffic congestion in that area. | Из за срубленных деревьев в районе Рид авеню образовалась многокилометровая пробка. |
The first day with the congestion charges looked like this. | Первый день введения платы за перегрузку выглядел примерно так. |
Degree of Vidyamartanda (D.Litt. | Degree of Vidyamartanda (D.Litt. |
Degree of Vachaspati (D.Litt. | Degree of Vachaspati (D.Litt. |
So, the last example of this is congestion pricing, very famously done in London. | И последний пример система выплат в условиях перегруженности дорог, которая отлично работает в Лондоне. |
Instead of a four year degree, we do a one year degree. | Вместо 4 лет обучения нужно ввести 1 год. |
Awards Order For merits III degree (2000), II degree (2004), I degree (2006). | Орден За заслуги III степени (2000), II степени (2004), I степени (2006). |
degree. | ред. |
Degree | Градусы |
They're actually confident that they have liked congestion pricing all along. | Они уверены, что им всегда нравилась плата за перегрузку. |
They're relieving congestion, and they're frankly starting to save some fuel. | Они уменьшают перегруженность и уже и впрямь начинают экономить топливо. |
Generally, however, there is as yet little congestion on interurban roads. | Тем не менее, в общем, на междугородних дорогах про бок пока нет. |
Roughly 8.7 of the population had a bachelor s degree, 2.3 had a master s degree, and 0.2 had a doctoral degree. | Около 8,7 населения имели степень бакалавра, 2,3 обладали степенью магистра, 0,2 докторской степенью. |
degree of isolation) (metre person) | Коэффициент рассредоточен ности с (степень изолированности) (в метрах на душу населения) |
Related searches : Levels Of Congestion - Cost Of Congestion - Level Of Congestion - Relief Of Congestion - Congestion Of Conjunctiva - Of Degree - Congestion Control - Congestion Costs - Congestion Management - Chest Congestion - Congestion Relief - Congestion Zone - Grid Congestion