Translation of "delivered with" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

We delivered Moses and every one with him,
И спасли Мы Мусу и тех, кто был с ним, всех. Они перешли по дну моря на другой берег.
We delivered Moses and every one with him,
И спасли Мы Мусу и тех, кто был с ним, всех.
We delivered Moses and every one with him,
Мы спасли Мусу (Моисея) и тех, кто был с ним,
We delivered Moses and every one with him,
Мы спасли Мусу и всех, кто был с ним, удерживая воду, пока они не перешли море.
We delivered Moses and every one with him,
а Мусу и всех, кто был с ним, Мы спасли.
We delivered Moses and every one with him,
Спасли Мы Мусу и всех тех, (Что с ним покинули Египет),
We delivered Moses and every one with him,
Мы спасли Моисея и всех, кто был с ним
His mother carried him with difficulty, and delivered him with difficulty.
Когда же он достигает зрелого возраста и достигает сорока лет, то говорит Господи! Внуши мне благодарность за милость, которой Ты облагодетельствовал меня и моих родителей, и помоги мне совершать праведные деяния, которыми Ты доволен.
His mother carried him with difficulty, and delivered him with difficulty.
Мать носит с тягостью его во чреве И с тягостью на свет выносит.
IPFilter is delivered with FreeBSD, NetBSD, Solaris 10 11.
IPFilter поставляется с FreeBSD, NetBSD и Solaris 10.
And We delivered Musa and those with him together.
И спасли Мы Мусу и тех, кто был с ним, всех. Они перешли по дну моря на другой берег.
And We delivered Musa and those with him together.
И спасли Мы Мусу и тех, кто был с ним, всех.
And We delivered Musa and those with him together.
Мы спасли Мусу (Моисея) и тех, кто был с ним,
And We delivered Musa and those with him together.
Мы спасли Мусу и всех, кто был с ним, удерживая воду, пока они не перешли море.
And We delivered Musa and those with him together.
а Мусу и всех, кто был с ним, Мы спасли.
And We delivered Musa and those with him together.
Спасли Мы Мусу и всех тех, (Что с ним покинули Египет),
And We delivered Musa and those with him together.
Мы спасли Моисея и всех, кто был с ним
and We delivered Moses and those with him all together
И спасли Мы Мусу и тех, кто был с ним, всех. Они перешли по дну моря на другой берег.
and We delivered Moses and those with him all together
И спасли Мы Мусу и тех, кто был с ним, всех.
and We delivered Moses and those with him all together
Мы спасли Мусу (Моисея) и тех, кто был с ним,
and We delivered Moses and those with him all together
Мы спасли Мусу и всех, кто был с ним, удерживая воду, пока они не перешли море.
and We delivered Moses and those with him all together
а Мусу и всех, кто был с ним, Мы спасли.
and We delivered Moses and those with him all together
Спасли Мы Мусу и всех тех, (Что с ним покинули Египет),
and We delivered Moses and those with him all together
Мы спасли Моисея и всех, кто был с ним
Package delivered.
Посылка доставлена.
and We delivered Moses and all those who were with him.
И спасли Мы Мусу и тех, кто был с ним, всех. Они перешли по дну моря на другой берег.
There I delivered with great success the news of the white...
Где мне удалось передать новость о белом...
'Safely delivered yesterday.'
Вчера разрешились благополучно.
Brewery delivered yesterday.
Пиво завезли только вчера.
Everything is delivered.
Всё доставлено.
Delivered this morning.
Только утром привезли.
In the second half of May, WFP and World Vision delivered food to 4,500 people, with non food items to be delivered soon.
Во второй половине мая МПП и Международная организация по перспективам мирового развития поставили продовольствие для 4500 человек при этом непродовольственные товары будут поставлены в ближайшее время.
So We delivered him and those with him in the loaded ark,
И спасли Мы его пророка Нуха и тех, что был с ним, в нагруженном ковчеге.
So We delivered him and those with him in the loaded ark,
И спасли Мы его и тех, что был с ним, в нагруженном судне.
So We delivered him and those with him in the loaded ark,
Мы спасли его и тех, кто был с ним, в переполненном ковчеге,
So We delivered him and those with him in the loaded ark,
Его и всех, кто уверовал в его призыв, Мы спасли, введя в ковчег, нагруженный тем, что им могло понадобиться. Это был Наш ответ на мольбу Нуха .
So We delivered him and those with him in the loaded ark,
И Мы спасли его и тех, кто с ним, погрузив их в ковчег.
So We delivered him and those with him in the loaded ark,
И Мы спасли его и тех, что были с ним В нагруженном ковчеге.
So We delivered him and those with him in the loaded ark,
И Мы спасли его и тех, которые вместе с ним введены были в ковчег.
So We delivered him, and those with him, in the laden ship,
И спасли Мы его пророка Нуха и тех, что был с ним, в нагруженном ковчеге.
So We delivered him, and those with him, in the laden ship,
И спасли Мы его и тех, что был с ним, в нагруженном судне.
So We delivered him, and those with him, in the laden ship,
Мы спасли его и тех, кто был с ним, в переполненном ковчеге,
So We delivered him, and those with him, in the laden ship,
Его и всех, кто уверовал в его призыв, Мы спасли, введя в ковчег, нагруженный тем, что им могло понадобиться. Это был Наш ответ на мольбу Нуха .
So We delivered him, and those with him, in the laden ship,
И Мы спасли его и тех, кто с ним, погрузив их в ковчег.
So We delivered him, and those with him, in the laden ship,
И Мы спасли его и тех, что были с ним В нагруженном ковчеге.

 

Related searches : Are Delivered With - Delivered Complete With - Delivered With Delay - Delivered Along With - Delivered Goods - Delivered Cost - Already Delivered - Not Delivered - Get Delivered - Delivered Value - Delivered Dose - Quantity Delivered