Translation of "develop country" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Country - translation : Develop - translation : Develop country - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The country would develop rapidly. | Страна бы развилась стремительно. |
Our country must develop its natural resources. | Наша страна должна разрабатывать свои природные ресурсы. |
Five P 4 posts to develop regional and country strategies and programmes | пять должностей С 4 для разработки региональных и страновых стратегий и программ |
Gold_Book_BN I love Brunei because Brunei has an ability to develop their people country. | Gold_Book_BN я люблю Бруней, потому что у Брунея есть способность развивать свой народ и страну. |
Indeed, many Indians are extremely enthusiastic about the opportunity to help develop the country. | Несомненно, многие индийцы очень увлечены возможностью помочь в совершенствовании страны. |
Participating CEE country Parties expressed a readiness to develop subregional, regional and interregional cooperation. | Участвовавшие в нем страны ЦВЕ Стороны Конвенции выразили готовность развивать субрегиональное, региональное и межрегиональное сотрудничество. |
The state has to develop a very big and arid country with a small population. | Государству приходится развивать очень большую и засушливую страну с небольшим населением. |
In that effort, it is critical to develop country capacity for fisheries and oceans management. | Канада заявила о намерении выделить 500 тыс. |
UNDP has produced a manual for country offices, How to develop a gender mainstreaming strategy'. | ПРООН подготовила для страновых отделений руководство Как разработать стратегию учета гендерной составляющей . |
(c) To develop and strengthen evaluation and essential research capacities at regional and country levels | с) создание и укрепление потенциала по проведению оценок и важных исследований на региональном и страновом уровнях |
Nevertheless, the Transitional Government is striving to develop a focused agenda to unify the country. | Тем не менее переходное правительство стремится разработать целенаправленную программу в целях объединения страны. |
While Kiribati may be categorized as a least developed country and a small island developing State, the people of Kiribati have a genuine desire to develop themselves and at the same time to develop their country. | Хотя Кирибати можно отнести к категории наименее развитых стран и малых островных развивающихся государств, его народ искренне стремится к собственному развитию и к развитию своей страны. |
UNICEF has invited the United Nations country team in China to develop projects involving joint implementation. | ЮНИСЕФ предложил Страновой группе Организации Объединенных Наций в Китае разрабатывать проекты, предусматривающие совместное осуществление. |
Domestic stakeholders may develop their own country specific blue books consistent with their national development strategies. | На национальном уровне заинтересованные стороны могут разработать свои собственные голубые книги для своих стран, соответствующие их национальным стратегиям развития. |
(b) Develop and implement UNICEF country office private sector strategies to acquire new donors and buyers | b) разработка и осуществление стратегий взаимодействия с частным сектором на уровне страновых отделений ЮНИСЕФ для привлечения новых доноров и покупателей |
My aim is to develop a more effective, unified United Nations presence at the country level. | Моя цель заключается в обеспечении более эффективного, единого присутствия Организации Объединенных Наций на уровне стран. |
7. Overall coordinator and experts to visit country to review assessment with government and develop profile ideas. | 7. Посещение общим координатором и экспертами страны для обсуждения результатов оценки с правительством и разработки концепций проектов. |
Develop. | 1 4. |
develop. | страницы. |
Five P 4 posts to develop subregional and country strategies and programmes in the geographic units in Geneva | пять должностей С 4 для разработки субрегиональных и страновых стратегий и программ в рамках географических подразделений в Женеве |
(f) Develop rosters of training providers at the appropriate levels (headquarter, regional, country), to be shared among organizations | f) подготовить реестры поставщиков услуг в области профессиональной подготовки персонала на соответствующих уровнях (на уровнях штаб квартиры, региона и страны) для совместного использования всеми организациями |
(c) Develop and implement the strategy on PSFR and sales activities at country offices with established PSD operations | b Временный персонал, социальное обеспечение персонала и сверхурочные. |
We need to develop a more durable, and country specific approach, based on fairness, economic circumstance and need. | Необходимо разработать на основе принципа справедливости и с учетом экономических условий и имеющихся потребностей более надежный и направленный на удовлетворение потребностей той или иной конкретной страны подход. |
We will continue to work with international organizations in order to develop and promote human rights in the country. | Мы намерены продолжить сотрудничество с международными организациями в целях укрепления и поощрения права человека в нашей стране. |
My country wholeheartedly supports the Government and the people of Nicaragua as they develop their democracy and their economy. | Моя страна полностью поддерживает правительство и народ Никарагуа в момент, когда они развивают свою демократию и экономику. |
These crony capitalists argue that, if they are left alone to develop their assets, they will make the country prosperous. | Эти крони капиталисты доказывают, что, если им позволят спокойно развивать свою деятельность, они сделают страну процветающей. |
The work of this integrated office would develop and consolidate further the continuing initiatives of the United Nations country team. | Это объединенное представительство в процессе своей работы развивало бы и далее укрепляло инициативы, реализуемые страновой группой Организации Объединенных Наций. |
UNDP was to develop an implementation strategy at the country level by the end of the second quarter of 2005. | ПРООН должна разработать стратегию осуществления на уровне стран к концу второго квартала 2005. |
For example, an Article 5 country that requested funding to develop its Country Program in 2004 received funding three months after UNEP submitted the request to the Executive Committee. | Бюджет проектов такого вида может составлять от 30 000 долл. |
Cost of installation Environmental pollution Waste problems Lifetime of reserves Reliance on another country Found in our country Simple technology Greenhouse effect Expensive to develop We can export It | Стоимость устройств Загрязнение окружающей среды Проблемы отходов Срок службы запасов Зависимость от другой страны Есть у нас в стране Простая технология Парниковый эффект Дороговизна разработок Можно экспортировать |
How animals develop . | How animals develop . |
Develop training objectives | Разработка целей обучения |
Poets develop later. | Поэты созревают позже. |
The Soviet Union, Russia's political predecessor, was the first country in the world to develop a nuclear power reactor in 1954. | В 1954 году в Советском Союзе был разработан первый в мире промышленный ядерный реактор. |
The World Programme of Action for Youth provides a very good basis for any country to develop a national youth policy. | Всемирная программа действий, касающаяся молодежи, дает каждой стране четкие ориентиры для разработки собственной национальной политики в отношении молодежи. |
He said that his country was prepared to develop, in cooperation with the Secretariat, arrangements for participating in peace keeping operations. | 51. Оратор выражает готовность своей страны разработать, в сотрудничестве с Секретариатом, соглашения о ее участии в операциях по поддержанию мира. |
In addition to its consideration of the mine problem on a country by country basis, it has been actively encouraging the United Nations system to develop a coherent land mine policy. | Он не только занимается рассмотрением этой проблемы на уровне отдельных стран, но и активно способствует разработке системой Организации Объединенных Наций согласованной политики в этой области. |
Sound engineers develop sound effects and composers develop music for the game. | Звукооператоры разрабатывают звуковые эффекты, а композиторы пишут музыку для игры. |
Indeed, the country could develop into a mini China, placing massive manufacturing capacity immediately adjacent to the global economy s largest integrated market. | В действительности страна могла быть стать мини Китаем, разместив массивные производственные мощности в непосредственной близости от крупнейшего интегрированного рынка глобальной экономики. |
In country UNICEF staff will not always have the capacity to develop and implement all facets of a comprehensive package of support. | Сотрудники страновых отделений ЮНИСЕФ не всегда располагают необходимыми знаниями для разработки и осуществления всех компонентов комплексной программы вспомогательных мероприятий. |
Whatever trade facilitation rules the WTO Members develop will ultimately be related to the capacity of each Member country to implement them. | Какие бы правила в области упрощения торговли ни были разработаны членами ВТО, они в конечном счете будут определяться возможностями каждой страны члена обеспечить их осуществление. |
It will work with members to increase CTAG's interaction with regional organizations and further develop the use of in country CTAG meetings. | Вместе с членами ГКД оно будет предпринимать усилия по улучшению ее взаимодействия с региональными организациями и более широкому использованию такой формы работы, как проведение совещаний в странах членах ГКД. |
In paragraph 260, the Board recommended that UNICEF invite the United Nations country team in China to develop projects involving joint implementation. | В пункте 260 Комиссия рекомендовала, чтобы ЮНИСЕФ предложил страновой группе Организации Объединенных Наций в Китае разрабатывать проекты, предусматривающие совместное осуществление. |
He highlighted the major development challenges facing the country, particularly heavy unexploded ordnances the need to develop national capacity and population issues. | Он подчеркнул основные трудности, с которыми сталкивается эта страна в процессе развития, включая тяжелые неразорвавшиеся боеприпасы, необходимость наращивать национальный потенциал и вопросы народонаселения. |
Develop desktop database applications | Разрабатывайте настольные приложения баз данных |
Related searches : Country To Country - Country By Country - Develop Relationships - Develop Through - Develop Ideas - Develop Talent - Develop Myself - Develop Solutions - Develop Policies - Develop Towards - Develop Awareness - Develop Trust