Translation of "development milestones" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Development - translation : Development milestones - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Milestones, right.
Вехи, справа.
Milestones and time line
Основные этапы и сроки
A. Milestones in 2004
А. Основные события в 2004 году
These are indeed milestones.
Это в самом деле крупные вехи.
There will be other milestones.
Будут и другие.
But he's slowly meeting some milestones.
Но он медленно проходит некоторые этапы.
Monitor the implementation using fixed milestones.
Контролировать ход осуществления с учетом установленных ориентировочных показателей.
But as far as milestones go...
Однако один из важных этапов завершен...
The language policy in Malay speaking countries as a paradigm of development Indonesian and Malay World in the Second Millennium Milestones of Development.
Языковая политика в малайскоязычных странах как парадигма развития Indonesian and Malay World in the Second Millenium Milestones of Development.
Instead of focusing on product milestones and gross numbers, we have three learning milestones we can focus on.
Вместо того, чтобы акцент на продукт вехи и грубых номера, у нас есть три обучения вехи, которые мы можем сосредоточиться на.
In our country, international years have often been milestones in the development of public policy and social action.
В нашей стране проведение различных важных мероприятий в рамках любого Международного года всегда было вехами в формировании государственной и социальной политики.
IEEE Milestones, IEEE History Center, IEEE, 2005.
IEEE Milestones, IEEE History Center, IEEE, 2005.
The milestones for the feasibility study are
Главными элементами технико экономического обоснования являются
Major implementation milestones for 2004 2005 were
Ниже изложены основные практические результаты, достигнутые в 2004 2005 годах
Our youth ambassadors have also achieved many milestones.
Наши послы молодёжи также многого достигли.
Indeed, the global community has reached many significant milestones.
Действительно, международное сообщество достигло важных рубежей.
The Treaty's periodic reviews mark milestones along the path of development of the international community's resolve to achieve the Treaty's noble objectives.
Периодические обзоры действия Договора знаменуют собой вехи на пути развития решимости международного сообщества обеспечить реализацию благородных целей Договора.
The meeting also agreed on the following key project milestones
Кроме того, на совещании было достигнуто согласие по следующим основным вехам в рамках проекта
During the previous year India had passed several major milestones.
Прошедший год отмечен несколькими важными вехами на этом пути.
There are just milestones along the way of some remarkable things.
Это всего лишь вехи в ряду замечательных достижений.
The Office of Conference and Support Services would receive reports on the achievement or non achievement of those milestones and the impact of missing milestones on final submission dates.
Управлению конференционного и вспомогательного обслуживания будут направляться доклады о соблюдении или несоблюдении этих сроков и о последствиях невыполнения сроков отдельных этапов работы для сроков окончательного представления документа.
We believe that the journey from Rio has had many significant milestones.
Мы считаем, что путь, проделанный после Рио, отмечен многими важными вехами.
TOKYO July will mark two milestones in America s sometimes tortured relations with Asia.
ТОКИО. Июль должен ознаменовать две вехи в некогда мучительных отношениях Америки с Азией.
These events are keyed to the milestones in the Specification development process, such as the publication of the first working draft, the end of the public review period, etc.
Момент возбуждения этих процедур увязывается с различными этапами осуществления процесса разработки спецификаций, такими, как публикация первого рабочего проекта, завершение периода публичного рассмотрения и т.д.
Our response will be equal to that challenge only when several milestones have been reached.
Наш ответ будет соразмерен стоящей перед нами проблеме только тогда, когда мы сможем решить ряд важнейших задач.
These represent milestones marking the long and arduous journey towards peace in the Middle East.
Эти соглашения представляют собой основные вехи на длинном и трудном пути к достижению мира на Ближнем Востоке.
A Georgian Marshall Plan, with a strategic economic development plan and specified milestones, holds promise because the government would be able and willing to design and implement a viable program.
Для Грузии сулит перспективы реализация плана Маршалла плана с определением стратегической линии экономического развития и указанием основные этапов, открывающим перед правительством возможность разработать и внедрить жизнеспособную программу.
In that regard, the World Summit for Social Development and the Fourth World Conference on Women, both to be held in 1995, would represent milestones along the path to equality.
В этой связи Всемирная встреча на высшем уровне в интересах социального развития и четвертая Всемирная конференция по положению женщин, которые состоятся в 1995 году, явятся важной вехой на пути обеспечения равноправия.
UNICEF will continue to incorporate key milestones and deadlines in project charters and high level workplans.
ЮНИСЕФ продолжает включать основные показатели и конечные сроки в графики осуществления проектов и генеральные планы работ.
In the face of serious challenges, the Iraqi people have reached significant milestones in achieving that goal.
Несмотря на наличие серьезных проблем, народ Ирака добился существенных успехов в достижении этой цели.
History will recall the creation of those bodies as milestones in the irreversible process of eliminating apartheid.
Создание этих трех органов будет занесено в историю как вехи в необратимом процессе искоренения апартеида.
At present, the Royal Government of Cambodia is actively preparing its national strategic development plan for the period 2006 2010, which will determine Cambodia's milestones on the way to achieving the MDGs by 2015.
В настоящее время королевское правительство Камбоджи активно готовит стратегический план развития страны на период 2006 2010 годов, который определит основные вехи в продвижении Камбоджи к достижению ЦРДТ к 2015 году.
The second major task is to set a clear global disarmament action agenda with credible timelines and milestones.
Вторая основная задача заключается в установлении четкой глобальной повестки дня в отношении действий по разоружению с достоверными сроками и контрольными точками.
In the last eight years, the United Nations has achieved a number of important milestones relating to verification.
За последние восемь лет деятельность Организации Объединенных Наций, касающаяся контроля, прошла через ряд важных рубежей.
Well, again, what's interesting here is we've lost to the Russians on the first couple of milestones already.
И вновь самое интересное то, что мы потерпели поражение по отношению к русским уже в первой паре решающих моментов.
Mr. Cassar (Malta) The adoption on 13 September 1994 of the Programme of Action by the International Conference on Population and Development in Cairo was one of the most important milestones in the international community apos s pursuit of a more comprehensive approach to development.
Г н Кассар (Мальта) (говорит по английски) Принятие 13 сентября 1994 года Программы действий Международной конференции по народонаселению и развитию в Каире стало важнейшей вехой в поисках международным сообществом более комплексного подхода к развитию.
Project milestones The WISE Mission is led by Dr. Edward L. Wright of the University of California, Los Angeles.
Миссию WISE возглавлял доктор Эдвард Л. Райт из университета Калифорнии, Лос Анджелес.
12. The completion of the Uruguay Round and the agreement to establish the World Trade Organization represented major milestones.
12. Важными вехами стали завершение Уругвайского раунда и достижение договоренности о создании Всемирной торговой организации.
You remember the space race in the '60s was for national prestige, because we lost the first two milestones.
Вы помните, космическая гонка в 60 ых шла ради государственной репутации, потому что мы потеряли первые две вехи.
It has toured at the Discovery Museum in Newcastle and from June 2007 was at the Milestones Museum in Hampshire.
Она гастролировала по Ньюкаслу, а с июня 2007 года была в музее Майлстоун в графстве Хэмпшир.
The shortened version of this name, MAC, has been found engraved in a couple of Roman milestones found in the neighbourhood.
Аббревиатура этого названия, MAC, была обнаружена на нескольких римских мильных камнях, найденных в окрестностях города.
See also FIFA World Cup FIFA World Cup records References External links FIFA World Cup Milestones, facts figures, p. 10.
Чемпионат мира по футболу FIFA World Cup Milestones, facts figures, p. 10.
During the past few years, several far reaching events have occurred that have become milestones in the sphere of international activities.
За несколько последних лет произошел ряд событий, имеющих далеко идущие последствия, которые стали вехами в сфере международных отношений.
Coupling intermediate technical milestones with guaranteed incentives enables companies to focus on problems that might take ten years or more to solve.
Объединение промежуточных технических этапов с помощью гарантированных стимулов позволяет компаниям сосредоточиться на проблемах, на решение которых может уйти более десятка лет.
My delegation is pleased that a number of milestones have been erected along the lengthy road on which we embarked in 1992.
Моя делегация с удовлетворением отмечает, что целый ряд успехов уже был достигнут на длительном пути, начатом в 1992 году.

 

Related searches : Developmental Milestones - Milestones Achieved - Define Milestones - Operational Milestones - Upcoming Milestones - Establish Milestones - Setting Milestones - Time Milestones - Professional Milestones - Schedule Milestones - Milestones Plan - Main Milestones - Technical Milestones - Meeting Milestones