Translation of "dismiss" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Dismiss
Отклонить
I dismiss you!
Нет!
I dismiss myself.
Лежать, раз упал!
Dismiss these people.
Отпустите этих людей. Королева сегодня больше не примает.
I dismiss 'em.
Я их игнорирую.
I dismiss you.
Я вас увольняю.
Don't dismiss any possibility.
Не исключайте никакую возможность.
Don't dismiss any possibility.
Не исключай никакую возможность.
Don't dismiss the car.
Не отпускайте машину.
Dismiss him, Mrs. O'Hara?
Уволить его?
I have to dismiss Ken.
Я должен уволить Кена.
(c) To dismiss political parties
с) роспуск политических партий
And, Jacques, dismiss the car.
Жак, отпустите машину.
Can we dismiss her now?
Мы можем отпустить ее? . Да.
God can legally dismiss your case.
Бог может на законных основаниях закрыть судебное разбирательство против нас.
So she wanted to dismiss you?
Итак, она хотела уволить вас?
Should we dismiss it as sentimental nonsense?
Следует ли нам выбросить это из головы как сентиментальную ерунду?
First of all, we must dismiss him.
Для начала мы должны его уволить.
Dismiss all the people in the hall.
Попросите людей в холле уйти.
Eddie, I'm going to dismiss your case.
Эдди, я собираюсь закрыть твое дело.
Mr. O'Hara, you must dismiss Jonas Wilkerson.
Мр О'Хара, вы должны уволить Уилкерсона.
But don't dismiss this offer too lightly.
Только не упустите свой шанс.
First of all, we must dismiss the cook.
Для начала мы должны уволить повара.
Abort the import operation and dismiss all changes
Прервать операцию импорта и отменить все изменения
We just dismiss it out of our consciousness.
Мы просто вычёркиваем это из нашего сознания.
And, so you know, don't just dismiss this.
Так что не стоит относиться к его словам легкомысленно.
It's easy to dismiss these as mutant anomalies.
Проще отклонить этих аномальных мутантов.
I have no choice but to dismiss you.
У меня нет выбора, я должен тебя уволить.
And we aren't talking about it we dismiss it.
И мы об этом умалчиваем, мы отвергаем это.
I have no alternative but to dismiss Dr. Weeks.
У меня нет другой альтернативы, кроме как уволить доктора Викса.
Dismiss those people, those Miss Bartellis, from your mind.
Выбросьте из головы этих людей, эту мисс Бартелли.
We ask the Emperor Tobu to dismiss this decree!
Мы просим императора Тобу отменить это постановление!
Some experts, however, dismiss these views as mental health illiteracy.
Некоторые эксперты, однако, отвергают эти представления как неграмотность в области психического здоровья .
Some economists dismiss such complaints as merely fuel for protectionism.
Некоторые экономисты отклоняют такие жалобы, рассматривая их просто в качестве топлива для протекционизма.
Most pundits dismiss the possibility of a double dip recession.
Большинство экспертов отклоняет возможность двойной рецессии.
Who will support me against God, if I dismiss them?
Кто защитит меня от (наказания) Аллаха, если я прогоню их верующих .
Who will support me against God, if I dismiss them?
Кто меня защитит от Аллаха, если я прогоню их.
Who will support me against God, if I dismiss them?
Кто избавит меня от Божьего наказания, если я прогоню правоверных? Воистину, подобный поступок обрекает человека на мучительное наказание и великие страдания, от которых не способен избавить никто, кроме Аллаха.
Who will support me against God, if I dismiss them?
Кто защитит меня от Аллаха, если я прогоню их?
Who will support me against God, if I dismiss them?
Никто не сможет защитить меня от наказания Аллаха, если я прогоню их, а они уверовали в Него.
Who will support me against God, if I dismiss them?
Кто заступится за меня перед Аллахом, если я отвергну уверовавших?
Who will support me against God, if I dismiss them?
Кто защитит меня от Бога, Коль прогоню их от себя?
Who will support me against God, if I dismiss them?
Кто защитит меня от Бога, если я отгоню их?
So we can't just uniformly dismiss all patterns like that.
Поэтому мы не можем просто списывать со счетов подобные соответствия.
Well, we can't very well dismiss the evidence, can we?
Ну, мы же не можем собрать все доказательства в одну минуту?

 

Related searches : Dismiss From - Dismiss Evidence - Dismiss Arguments - Dismiss Proceedings - Dismiss Error - Dismiss Lawsuit - Dismiss For - Dismiss Concerns - Dismiss Employees - Dismiss Workers - Dismiss Charges - Dismiss Staff - Dismiss Button - Dismiss Complaint