Translation of "dispatched" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Dispatched - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Dispatched | ПеренаправленоMDN type |
The samples were dispatched for DNA testing. | Эти образцы были отправлены на ДНК анализ. |
Police units were dispatched to the scene. | На место происшествия были направлены полицейские подразделения. |
The discovered bandits are dispatched on site. | Обнаруженные бандиты уничтожаются на месте. |
Balhae has also dispatched an excellent fighter... | Пархэ также направил отличный боец ... |
Skycar dispatched, launch rescue vehicle for San Francisco. | Спасательный транспорт Сан Франциско, Skycar, выслан. |
Stephen was reluctant at first, but eventually dispatched Elizabeth. | Последние годы жизни Елизавета провела в монастыре около Буды. |
Campbell was dispatched as the first British adviser to Johor. | С 1914 в стране стал действовать британский советник Кэмпбелл. |
I hear that letters have been dispatched without prior vetting. | Я слышала, некоторые отправляли свои письма Не дав их на рассмотрение |
In August, he was dispatched to join the fighting in France. | В августе он был отправлен во Францию. |
Officers from MI5 were dispatched to Australia to assist local investigations. | Сотрудники МИ 5 были направлены в Австралию, чтобы помочь местным службам. |
notification which is normally dispatched six weeks before the opening date. | 1 Если не указано иное, все совещания проводятся в Женеве. |
A medical team was dispatched from the Islamic Republic of Iran. | На это мероприятие была направлена группа медицинских работников Исламской Республики Иран |
UNHCR dispatched large tents to be used in hospitals in Kabul. | УВКБ направило большие палатки для использования в больницах в Кабуле. |
Fact finding missions should be dispatched promptly to sites of conflict. | Необходимо также оперативно направлять в район конфликта миссию по установлению фактов. |
Gentlemen, I believe my obligation to this legend has been dispatched. | Господа, полагаю, я сполна отдал дань уважения этой легенде. |
A medical team from the Islamic Republic of Iran will be dispatched. | На это мероприятие будет направлена группа медицинских работников Исламской Республики Иран. |
Since then, it has dispatched Japanese personnel to Angola, Cambodia and Mozambique. | С тех пор японские вооруженные силы были направлены в Анголу, Камбоджу и Мозамбик. |
The Government dispatched to Battambang province a high level commission of inquiry. | Правительство направило в провинцию Баттамбанг следственную комиссию высокого уровня. |
In a matter of days, an emissary was dispatched and al Bashir relented. | В течение нескольких дней в Судан были направлены эмиссары и аль Башир уступил. |
Clarke believed that astronauts would be dispatched to maintain and operate communication satellites. | Кларк полагал, что космонавты будут направляться для управления спутниками связи. |
Noting that the last visiting mission to the Territory was dispatched in 1982, | отмечая, что последняя выездная миссия направлялась в эту территорию в 1982 году, |
This long running pernicious conflict cannot quickly or easily be dispatched to history. | Этот давний, глубокий конфликт невозможно быстро и легко отправить на свалку истории. |
After a time, they are removed, and a new set of representatives is dispatched. | По прошествии некоторого времени их сменяет новая группа представителей. |
We ordered the products on time. However, they won t be dispatched until next month. | Мы заказали товары вовремя. Но их не отправят раньше следующего месяца. |
Wheel chairs, callipers, crutches etc. have also been dispatched, and this work continues apace. | Туда же регулярно направляются партии инвалидных кресел, суппортов и костылей. |
mail dispatched 4 608 952 4 305 220 4 600 000 4 900 000 | ляемой почты 4 608 952 4 305 220 4 600 000 4 900 000 |
In April 1994, the Secretary General dispatched an international team of advisers to Liberia. | В апреле 1994 года Генеральный секретарь направил в Либерию международную группу консультантов. |
quot Noting with deep concern the findings of the team of experts dispatched by the Special Rapporteur, E CN.4 1993 50, annex II. and those of the mission dispatched by the European Council, | 18 E CN.4 1993 92. принимая с глубокой обеспокоенностью к сведению свидетельства, собранные группой экспертов, направленной Специальным докладчиком 19 , и свидетельства, полученные миссией, организованной Европейским советом, |
During the Spanish American War, he was dispatched as a military observer to the Philippines. | Был военным наблюдателем на Филиппинах во время испано американской войны. |
Recall when We dispatched towards you a number of jinn, to listen to the Quran. | И (расскажи, о, Посланник) как, Мы направили к тебе толпу из джиннов, чтобы они выслушали (от тебя) Коран. |
Recall when We dispatched towards you a number of jinn, to listen to the Quran. | Вот, Мы направили к тебе толпу из джиннов, чтобы они выслушали Коран. |
Recall when We dispatched towards you a number of jinn, to listen to the Quran. | Вот Мы направили к тебе нескольких джиннов, чтобы они послушали Коран. |
Recall when We dispatched towards you a number of jinn, to listen to the Quran. | И расскажи им, о Мухаммад, как Мы направили к тебе группу джиннов, чтобы они послушали Коран. |
Recall when We dispatched towards you a number of jinn, to listen to the Quran. | Вспомни, как Мы направили к тебе нескольких джиннов, чтобы они послушали чтение Корана. |
Recall when We dispatched towards you a number of jinn, to listen to the Quran. | И вот Мы джиннов сонм направили к тебе, Чтобы они послушали Коран. |
Recall when We dispatched towards you a number of jinn, to listen to the Quran. | Вот, Мы приводили к тебе сонм гениев слушать Коран. |
The UNMOs are then dispatched to the team site that serves as their operational base. | Затем военных наблюдателей отправляют на опорный пост, который служит в качестве их оперативной базы. |
In 1950 she was dispatched to Korea in response to the outbreak of the Korean War. | 21 ноября 1950 года возвращен в строй для участия в конфликте в Корее. |
Indian prime minister Rajiv Gandhi immediately dispatched 1,600 troops by air to restore order in Malé. | Индийский премьер министр Раджив Ганди немедленно выслал на помощь войска в составе 1 600 человек, чтобы восстановить порядок на острове. |
On the advice of Andrade, a mission was dispatched to southern Tibet from India in 1627. | По совету Андради, из Индии в 1627 году была послана миссия в Южный Тибет. |
We dispatched ships and aircraft loaded with necessities, as well as troops to assist those affected. | Мы направили в районы бедствия суда и самолеты с грузами в виде предметов первой необходимости, а также военнослужащих для оказания помощи жертвам. |
Two civilian pilots were dispatched to fly over the province and check my calculations of the damage. | Для полетов над провинцией были направлены гражданские пилоты, чтобы оценить мои расчеты о нанесенном ущербе. |
This was the same abbey from which Pope Gregory I had dispatched missionaries to England in 596. | Это то самое аббатство, из которого папа Григорий I отправил миссионеров в Англию в 596 году. |
On January 19, 1836 the Navy sloop of war Vandalia was dispatched to Tampa Bay from Pensacola. | 19 января 1836 года флота Шлюп Vandalia был отправлен в Тампа Бэй из Пенсакола. |
Related searches : Are Dispatched - Was Dispatched - Were Dispatched - Dispatched From - Have Dispatched - When Dispatched - Dispatched Within - I Dispatched - Already Dispatched - Usually Dispatched - Item Dispatched - Dispatched Consignment - We Dispatched