Translation of "dispute proceedings" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

1. Conciliation proceedings in respect of a dispute that has arisen commence on the day on which the parties to that dispute agree to engage in conciliation proceedings.
1. Согласительная процедура в отношении возникшего спора начинается в день, когда стороны в споре соглашаются обратиться к согласительной процедуре.
When a dispute arose, the claimant initiated arbitral proceedings and appointed its arbitrator.
Когда возник спор, истец возбудил арбитражное разбирательство и назначил своего арбитра.
They dispute the claim that they may institute civil proceedings for damages against the State party.
Они оспаривают утверждение о том, что у них имеется возможность возбудить гражданский иск за причиненный ущерб против государства участника.
Experience as an adviser in matters before the International Court of Justice and other dispute settlement proceedings
Опыт работы в качестве консультанта по вопросам, находящимся на рассмотрении Международного Суда, и других механизмов урегулирования споров
4. The conciliator may, at any stage of the conciliation proceedings, make proposals for a settlement of the dispute.
4. Посредник может на любой стадии согласительной процедуры вносить предложения об урегулировании спора.
When a dispute arose, the claimant initiated arbitration proceedings in Hamburg, according to the rules of the German Coffee Association.
После возникновения спора истец возбудил арбитражное разбирательство в Гамбурге согласно правилам Германской кофейной ассоциации.
Proceedings
Работа семинара
Proceedings.
Proceedings.
Proceedings
Организация работы
Proceedings
Обсуждения
4. The provisions of paragraphs 1, 2 and 3 of this article apply whether or not the arbitral, judicial or similar proceedings relate to the dispute that is or was the subject matter of the conciliation proceedings.
4. Положения пунктов 1, 2 и 3 настоящей статьи применяются независимо от того, связано ли арбитражное, судебное или аналогичное разбирательство со спором, который является или являлся предметом согласительной процедуры.
Coordination of the activities of the personnel and transport services Management of staff administrative and financial files Maintenance of personnel files Monitoring of dispute proceedings.
Ведение административного и финансового досье персонала
Dispute settlement
Разрешение споров
Legal proceedings
Дело
Proceedings Vol.
Proceedings Vol.
Proceedings, pp.
Proceedings, pp.
C. Proceedings
С. Процедурные вопросы
Proceedings closed.
лушание закрыто.
Such proceedings could be of particular assistance to parties to a dispute in the process of reaching a solution by negotiation, for example in maritime delimitation cases.
Такая процедура может быть особенно полезна сторонам, которые находятся в процессе достижения решения путем переговоров, например, в случаях, связанных с делимитацией морских границ.
1990 Awarded Diploma in Alternative, Dispute Resolution Alternative Dispute from Capital University, USA Jamaica Project for Dispute Resolution Resolution to practise as a Mediator in Dispute Resolution.
1990 год Получен диплом по альтернативному урегулированию споров Университета Кэпитал, США Ямайского проекта по урегулированию споров, предоставляющий право выполнять функции посредника по урегулированию споров.
Dispute resolution procedures
процедуры урегулирования споров
Article ___ Dispute settlement
Статья___ Урегулирование споров
VIII. DISPUTE SETTLEMENT
VIII. УРЕГУЛИРОВАНИЕ СПОРОВ
6. Dispute settlement
6. Урегулирование споров
Dispute settlement provisions
Положения об урегулировании споров
A slight dispute.
Небольшой спор.
We dispute that.
Мы обсуждаем это.
Public and media access to proceedings and observation of judicial proceedings
Доступ общественности и средств массовой информации к судебным процессам и участие наблюдателей в судебных процессах
D. Disciplinary proceedings
D. Дисциплинарное разбирательство
Part One Proceedings
Часть первая ход работы
Part One Proceedings
2006 2007 годов
Secondly, to intervene in the proceedings in order to inform the Court of the nature of the legal rights of Nicaragua which are in issue in the dispute.
Во вторых, вступить в процесс для информирования Суда о юридических правах Никарагуа, которые затрагиваются в рамках спора.
56. States shall cooperate to establish a voluntary fund to enable developing countries to meet the costs involved in any dispute settlement proceedings to which they may be parties.
56. Государства сотрудничают в создании добровольного фонда, который позволит развивающимся странам покрывать расходы, возникающие при любом разбирательстве в связи с урегулированием споров, участниками которых они могут оказаться.
This is beyond dispute.
Это бесспорно.
I won't dispute that.
Не буду это оспаривать.
Mediator alternative dispute resolution
Посредник  альтернативное урегулирование споров
quot Dispute settlement provisions
quot Положения об урегулировании споров
quot Dispute settlement provisions
Положения об урегулировании споров
I dispute your claim.
Я не поддерживаю ваше требование
Do you dispute that?
Есть вопросы?
There are three types of personnel proceedings and one type of service proceedings.
Существует три вида процедур в отношении отдельных сотрудников и одна процедура, применяемая ко всей службе в целом или к отдельному подразделению.
Termination of conciliation proceedings
Прекращение согласительной процедуры
Transfer of criminal proceedings
Передача уголовного производства
LPI LEGAL PROCEEDINGS INSTITUTED
ВУР возбуждение уголовного разбирательства
), Proceedings of SCIL 8.
), Proceedings of SCIL 8.

 

Related searches : Dispute Resolution Proceedings - Dispute Settlement Proceedings - Dispute Process - Land Dispute - Contractual Dispute - Open Dispute - Commercial Dispute - Trade Dispute - Tax Dispute - Any Dispute - Dispute Arising - Genuine Dispute