Translation of "disrupting the market" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

You're disrupting the meeting.
Не мешайте вести собрание.
The report also described the intersection between the legal and illegal markets and potential options for disrupting the illicit market.
В докладе также прослеживаются точки соприкосновения законного и незаконного рынка и потенциальные варианты ликвидации незаконного рынка.
You know, another company I invested in, called Houzz, is disrupting the... uh... the market for home remodeling and design.
Как Вы знаете, я вложил деньги в компанию, которая называется Houzz, которая разрушает ... э э ... бизнес модель рынка реконструкции дома и дизайна.
Disrupting the pre race street parties
Урок 9 никогда не доверяй политикам
A mysterious persistent noise was disrupting their research.
Необъяснимый постоянный шум мешал их исследованиям.
And remember that the drugs work typically by disrupting cell division.
И помните, что лекарства в основном действуют, нарушая деление клетки.
The drug acts like a false signal, disrupting the normal flow of information.
Ќаркотик действует как ложный медиатор, наруша нормальный поток информации.
Pedestrians are known to cross intersections in packs, disrupting the flow of traffic.
При этом пешеходы массово переходят дорогу, тем самым нарушая движение транспорта.
This resulted in some party members actively disrupting the campaigns of women candidates.
Это приводит к тому, что члены некоторых партий проводят активную работу по срыву избирательных кампаний кандидатов женщин.
The shutdown is also disrupting other aspects of the lives of Arsal residents and activists.
Отключение также нарушает другие аспекты жизни жителей и активистов Арсаля.
The two parties undertake to negotiate without, however, disrupting the electoral process currently under way.
Обе стороны обязуются вести переговоры без ущерба текущему избирательному процессу.
The most aggressive competitor, who has been disrupting the European markets for four years, is China.
Наиболее агрессивным конкурентом, который подрывает европейские рынки на протяжении уже четырех лет, является Китай.
Nitrogen compounds can lead to eutrophication of water bodies by disrupting the nutrient balance of the affected ecosystems.
Соединения азота могут вызывать эвтрофикацию водоемов, нарушая баланс питательных веществ в пораженных экосистемах.
Given the number of bases in and around Antarctica, the potential for disrupting normal soil processes is immense.
При том количестве баз, которые созданы в Антарктиде и вблизи нее, потенциальная вероятность нарушения нормального хода почвенных процессов исключительно велика.
Radiation and most forms of chemo work by physically shredding the cells' DNA or disrupting the copying machinery.
Лучевая терапия и большинство видов химиотерапии физически разрушают ДНК клеток или нарушают работу механизмов копирования.
Often quietly, America and European nations are sharing intelligence, capturing terrorists, and disrupting their finances.
Зачастую без лишней огласки Америка и европейские страны обмениваются между собой разведданными, захватывают террористов и разрушают их финансовые структуры.
Many take to extortion of money by disrupting work or creating nuisance in public places.
Многие из них начинают заниматься вымогательством денег, мешая работе других людей или создавая неудобства в общественных местах.
This forced the Agency to relocate most of its headquarters international staff, thereby severely disrupting the operations at headquarters.
Агентство было вынуждено перевести в безопасное место персонал своей штаб квартиры, набираемый на международной основе, что привело к серьезным срывам его операций, осуществлявшихся из штаб квартиры.
A massive sandstorm hit the Gulf region, disrupting air traffic in Yemen, and closing schools in Saudi Arabia.
На Аравийский полуостров обрушилась сильнейшая пыльная буря, в результате которой в Йемене нарушилось воздушное сообщение, а в Саудовской Аравии пришлось отменить занятия в школах.
This made it difficult for censors to block the services without disrupting entire networks and bringing economic consequences.
Это затруднило работу службам цензуры, потому что блокируя такие службы , они так же блокировали целые сети, что приводило к экономическим проблемам.
The devastating cyclones that had recently engulfed the region had again demonstrated the serious consequences of disrupting the ecological balance.
Разрушительные ураганы, пронесшиеся недавно в этом регионе, стали еще одним подтверждением серьезности последствий, связанных с нарушением экологического равновесия.
It consists of the four stages market entry market growth market maturity market decline.
выход на рынок рост рынка зрелость рынка упадок рынка.
All that is certain is that technology and innovation are disrupting virtually every aspect of life.
Не вызывает сомнений только то, что технологии и инновации разрушают практически каждый аспект жизни.
Hearts to fight SFA over Neilson charge and Warburton wary of January signings disrupting squad unity
Хартс будет протестовать против претензии Шотландской футбольной ассоциации к Нейлсону, а Уорбертон опасается подписания контрактов в январе, которые могут нарушить единство команды
It's a not for profit, but I think they're excited about the potential here, the potential for kind of disrupting.
(М2) Ведь организация некоммерческая. Думаю, их просто вдохновляет (М2) наш потенциал, возможность совершить прорыв.
The Market
Рынок
Now, as governments erect barriers and reinstate border controls, the refugee crisis is disrupting flows of people and gumming up trade.
Теперь же власти начали воздвигать барьеры и восстанавливать пограничный контроль кризис беженцев ведет к нарушению свободы передвижения людей и торможению торговли.
The lack of paper for printing textbooks and the shortage of other school supplies are severely disrupting the learning process of many students.
Отсутствие бумаги для печатания учебников и нехватка других школьных принадлежностей ведут к серьезным срывам в процессе обучения многих школьников.
And the environment might be things like the stock market or the bond market or the commodities market.
И средой применения может быть фондовый рынок, или рынок облигаций, или товарный рынок.
Trade barriers and market access to the EU market
Более безопасный деловой климат
Market volume and market potential
Τ Анализ рынка
Market analysis and market strategy
Анализ рынка и выработка рыночной стратегии
References External links The official Comic Market website The official Comic Market website What is Comic Market?
The official Comic Market website What is Comic Market? , A presentation by the Comic Market Preparations Committee , February 2008
When I corrected her, she accused me disrupting the class and preventing the others from learning, and told me I should keep quiet.
После этого я перестала проявлять активность на уроках английского, а учитель ставил мне плохие отметки за неучастие в работе на уроке .
Thus, Japan wished to defeat China and conclude the war as soon as possible, to avoid disrupting its plans against the Soviet Union.
Таким образом, Япония желала разгромить Китай и завершить войну как можно скорее, чтобы не нарушить своих планов, касавшихся СССР.
These restrictions resulted in increased costs, employee absences and difficulty in delivering humanitarian supplies, disrupting UNRWA programmes in the occupied Palestinian territory.
Эти ограничения стали причиной роста затрат, отсутствия сотрудников на рабочих местах, а также трудностей, связанных с доставкой гуманитарных грузов, что срывает осуществление программ БАПОР на оккупированной палестинской территории.
However, a lawsuit arose between Marvel Comics and Joe Simon over the ownership of Captain America copyrights, disrupting the development process of the film.
Однако в 2000 году Джо Саймон подал иск в отношении авторских прав Marvel Comics на Капитана Америку, что привело к судебному процессу, и производство фильма было заморожено.
The Rafah crossing was closed for 86 days during the reporting period, severely disrupting the flow of people and goods to and from Gaza.
В течение рассматриваемого периода контрольно пропускной пункт в Рафахе был закрыт на 86 дней, что привело к резкому снижению потока людей и товаров в сектор Газа и из него.
The market equilibrates.
Рынок стремится к равновесию.
The market plummeted.
Рынок стремительно рухнул вниз.
How's the market?
Как торговля?
The black market?
На черном рынке? Да.
The slave market.
Рынок рабов.
The market square
На рыночную площадь
On the market!
На рынке!

 

Related searches : Disrupting The Business - Disrupting Explosive - Hormone Disrupting - By Disrupting - Endocrine Disrupting Substances - Endocrine Disrupting Properties - Endocrine Disrupting Chemicals - Endocrine Disrupting Compounds - Vascular Disrupting Agent - Endocrine Disrupting Effect - Screening The Market - Revive The Market - Satisfy The Market - Underperformed The Market