Translation of "do some sums" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
So how do we prove that something's sums to one, that this probability distribution sums up to one? | Как доказать что что то в сумме равно одному, что это распределение вероятностей суммируется к одному? |
Sometimes there are sums of sums as well. | Иногда это также итоговые суммы. |
Simple Sums | Простое суммирование |
MD5 Sums Equal | Суммы MD5 совпадают |
MD5 Sums Differ | Суммы MD5 различаются |
Calculate simple sums | Вычисление простых выраженийName |
Does sums, sir. | Складывает числа, сэр. |
That sums it up! | Кто бы говорил. |
That sums you up nicely. | Куда уж интересней. |
That about sums me up. | Печально, не так ли? |
No rajah has such sums. | Даже у раджи нет таких денег. |
That about sums me up. | Вот и всё, что можно сказать обо мне. |
Sums it up, doesn't it? | И только крупные суммы? |
Some months later, the reseller filed a law suit, claiming the sums carried in the credit notes. | А еще через несколько месяцев реселлер подал иск об уплате сумм, указанных в кредитовых авизо. |
But we don't want to do that we just have to think about the sums. | Но мы этого делать не будем, нам необходимо найти только суммы. |
Sarah Kendzior from Registan.net sums up | Сара Кендзиор с блог портала Registan.net подводит итог |
I wasn't.. Just finish your sums! | Я не разговаривал... |
Investors manage much larger sums of money. | Инвесторы вкладывают более крупные суммы денег. |
Twitter user azemin sums up the moment | Игровая консоль Famicom сейчас выглядит как старинная игрушка |
Add Transfers and lump sums, less withdrawals | переводы и единовременные выплаты минус изъятые средства и восстановленные суммы |
'Tis silly they are with their sums. | Глупая она с вашими сложениями. |
But remember to practice your sums at home. | Но не забывайте практиковаться в расчетах дома. Хорошо? |
In the Middle East, some countries had devoted vast sums to the acquisition of advanced weapons, which threatened peace and security. | На Ближнем Востоке некоторые страны израсходовали огромные суммы на приобретение современного оружия, что угрожает миру и безопасности. |
Latifa sums up what came next in his life Merah dropped out of school, committed some petty crimes and landed in jail. | Латифа подводит итог всей его дальнейшей жизни Мера бросил школу, совершил несколько мелких преступлений и угодил в тюрьму. |
The partial sums are 1, 1, 2, 2, 3, 3, ...,and the arithmetic means of these partial sums are 1, 0, , 0, , 0, , ... | 1, 1, 2, 2, 3, 3, , 1, 0, , 0, , 0, , . |
It shall be liable, jointly and severally with the persons from whom the sums mentioned above are due, for payment of such sums. | Гарантийное объединение обязуется уплачивать упомянутые выше суммы в порядке солидарной ответственности совместно с лицами, с которых причитаются эти суммы. |
We can all agree that these sums are staggering. | Мы все, наверное, согласимся, что эти суммы ошеломляют. |
Finally, DeepTape sums up the cat situation best, saying | Наконец, DeepTape подводит итог теме о котах, говоря |
Huxley (2003) 'Exponential Sums and Lattice Points III', Proc. | Мартин Хаксли (2003) 'Exponential Sums and Lattice Points III', Proc. |
So, the sum A comma 2 and this sums up each row of A and each row of A also sums up to 369. | Так, sum А запятая 2 и это считает сумму по каждой строке А, и каждая строка А также даёт сумму 369. |
Some people do. | Некоторые люди плохо его переносят. |
Deal not unjustly (by asking more than your capital sums), and you shall not be dealt with unjustly (by receiving less than your capital sums). | А если вы покаетесь (в ростовщичестве), то вам (принадлежит) основа вашего имущества (но не рост). Вы не притесните (потому что, вы не берете рост), и вы (сами) не будете притеснены (потому что, не будет убавлена основа вашего имущества)! |
Deal not unjustly (by asking more than your capital sums), and you shall not be dealt with unjustly (by receiving less than your capital sums). | А если обратитесь, то вам ваш капитал. Не обижайте, и вы не будете обижены! |
Deal not unjustly (by asking more than your capital sums), and you shall not be dealt with unjustly (by receiving less than your capital sums). | А если вы раскаетесь, то вам останется ваш первоначальный капитал. Вы не поступите несправедливо, и с вами не поступят несправедливо. |
Deal not unjustly (by asking more than your capital sums), and you shall not be dealt with unjustly (by receiving less than your capital sums). | Не берите больше, несмотря на причину долга, потому что рост, который вы берёте, представляет несправедливость по отношению к людям. И не берите меньше, чтобы не быть обиженными! |
Deal not unjustly (by asking more than your capital sums), and you shall not be dealt with unjustly (by receiving less than your capital sums). | А если простите, то вам останется ваше первоначальное достояние. Не творите произвола, тогда и над вами не свершится произвол. |
Deal not unjustly (by asking more than your capital sums), and you shall not be dealt with unjustly (by receiving less than your capital sums). | А коль удержитесь (от лихоимства), Ваш капитал останется при вас Ущерба и обид другим не причиняйте, Тогда и сами вы не пострадаете от них. |
Deal not unjustly (by asking more than your capital sums), and you shall not be dealt with unjustly (by receiving less than your capital sums). | Но если вы покаетесь, то в ваших руках останется капитал. Не обижайте других и сами не будете обижены. |
I have in the past advocated giving much larger sums. | В прошлом я призывал выделять значительно более крупные суммы. |
The sums range from 500 to 9,750 Kuwaiti Dinars ( 33,000). | Суммы варьируются от 500 долларов США до 9 750 кувейтских динаров (33 000 долларов США). |
In addition, recent sums ruled upon have been relatively substantial. | Например, по делу С.А. |
The present document sums up the results of this work. | В настоящем документе подытожены результаты этой работы. |
The present document sums up the result of these discussions. | В настоящем документе обобщаются результаты этих обсуждений. |
These considerable sums have, unfortunately, not been allocated to development. | К сожалению, эти значительные средства не были направлены на цели развития. |
The general theory of Gauss sums was developed in the early nineteenth century, with the use of Jacobi sums and their prime decomposition in cyclotomic fields. | formula_2Общая теория сумм Гаусса была разработана в начале XIX века с использованием сумм Якоби и их разложений на простые в круговых полях. |
Related searches : Do Some - Do Some Hiking - Do Some Math - Do Some Cooking - Do Some Reading - Why Do Some - Do Some Workout - Do Some Gardening - Some Do Not - Do Some Networking - Do Some Changes - Do Some Travelling - Do Some Research - Do Some Sport