Translation of "docile" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Tom is docile.
Том смирный.
Tom is docile.
Том кроткий.
Tom is docile.
Том послушный.
Reject them out of this very docile Help
Отклонить их от этого очень послушный Помощь
She was so docile, she was almost pitiful.
Она была так покорна.
After all, she now holds absolute control over a docile parliament.
В конце концов, она сейчас обладает абсолютным контролем над послушным парламентом.
The horse is very docile and is ideal for beginner riders.
Лошадь очень смирная и идеально подходит для начинающих ездоков.
And they were quite overweight and wearing sweatpants and quite docile looking.
Они были полноватые, в спортивных трико и выглядили вполне смирными.
And they were quite overweight and wearing sweatpants, and quite docile looking.
Они были полноватые, в спортивных трико и выглядили вполне смирными.
His Duma is much like the Duma of Nicholas II, docile and acquiescent.
Его Дума очень похожа на Думу Николая II она послушная и уступчивая.
The colonial legacy also helps account for the relatively docile nature of Muslims in sub Saharan Africa.
Колониальное наследие также частично объясняет относительно покладистый характер мусульман в расположенных к югу от Сахары странах Африки.
But a call from Prime Minister Persson was enough to render the Conservative party leader Fredrik Reinfeldt docile.
Но звонка от премьер министра Перссона было достаточно, чтобы лидер Консервативной партии Фредрик Рейнфельдт сделался послушным.
Mr. Graham, I bought books and pamphlets to make my arguments more damaging. My wife became very docile.
Я читал книги и брошюры, чтобы отточить свои аргументы... и моя жена стала покорной.
It is, however, a very docile breed and comprehends quickly what is expected of it, which it accomplishes with pleasure.
Это, однако, очень послушная собака она быстро понимает, что от неё ожидается и с удовольствием это выполняет.
In this case, the Straw Feminist is coded as the castrating wife who emasculates and dominates her docile, stupid husband.
В данном случае, Чучело Феминистка прописана как кастрирующая жена, лишающая мужественности и доминирующая над своим послушным, глупым мужем.
They are the most docile race after living under the sea for many years, eventually developing empathy toward all living races.
Являются самой послушной и мирной расой в игре после проживания под водой в течение многих лет.
But for this anchor to work, Islam must be liberated from its traditionally subservient, passive and docile posture in the face of modernity.
Но, чтобы эта точка опоры сработала, ислам должен освободиться от своей традиционно зависимой пассивной и покорной позиции перед лицом современности.
This contrasts with his previous abrasive approach in Mother's Milk , as well as his dry, funky and more docile arrangements on Blood Sugar Sex Magik .
Видны контрасты между его резким подходом в Mother s Milk и сухой и более послушной игрой в Blood Sugar Sex Magik .
If she wants to retain power four years from now, she might do just that. After all, she now holds absolute control over a docile parliament.
Если она захочет сохранить власть на многие годы, она должна сделать именно это.
This meager effort, however, is an insufficient response by Europe s democracies to the full panoply of Lukashenka s dictatorship his docile courts, brutal jails, and corrupt police.
Однако такое незначительное усилие является недостаточной реакцией со стороны демократических сил Европы на защищенную полными боевыми доспехами диктатуру Лукашенко его послушные суды, жестокие тюремные застенки и коррумпированную милицию.
The less fortunate classes are docile, content to accept their subservient roles and satisfied with the social welfare, no matter how skimpy, provided by their betters.
Менее удачливые классы послушны, с удовольствием принимают свои раболепные роли, а также удовлетворены социальным обеспечением, вне зависимости от того, насколько оно скудно предоставляется их покровителями.
The columnist Charles Krauthammer, for example, urges a new unilateralism where America refuses to play the role of docile international citizen and unashamedly pursues its own ends.
Обозреватель Чарльз Краутхаммер, например, говорит о новом унилатерализме , при котором Америка откажется играть роль послушного члена международного сообщества и начнет самоуверенно преследовать собственные цели.
In doing so, he neglected to focus on the structural problems that propelled a docile society to pour into the streets two and a half years ago to bring down his predecessor, Hosni Mubarak.
При этом он забыл сосредоточиться на структурных проблемах, которые и побудили послушное до этого общество выйти на улицы два с половиной года назад, чтобы сместить его предшественника Хосни Мубарака.
The colonial legacy also helps account for the relatively docile nature of Muslims in sub Saharan Africa. The colonial powers arbitrary demarcation of borders lumped together in one state diverse ethnic groups which may have been historical antagonists.
Колониальное наследие также частично объясняет относительно покладистый характер мусульман в расположенных к югу от Сахары странах Африки.
A veto privilege linked with the might of States is inadmissible, above all if the Security Council can become a docile instrument in the hands of a few Powers, a risk which is present now more than ever before.
Право вето, увязанное с мощью государств, является недопустимым и прежде всего потому, что Совет Безопасности может стать послушным оружием в руках немногих держав, и эта угроза сейчас более ощутима, нежели когда бы то ни было.