Translation of "doing things" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Doing things by design. | Делая что либо по дизайну. |
Doing things like I'm doing right now traveling to Cannes. | Вещи, которыми я сейчас занимаюсь путешествие в Канны. |
We stop ourselves from doing things. | Мы не даем себе ДЕЛАТЬ вещи. |
I hate doing things like this. | Ненавижу делать такие вещи. |
I hate doing things like this. | Терпеть не могу делать такие вещи. |
We've been busy doing other things. | Мы были заняты другими делами. |
The badges are about doing things. | Значки являются делать вещи. |
We're doing two different things here. | Мы делаем две разные вещи. |
So, always practice doing things slowly. | Итак, всегда упражняйтесь в медленном темпе. |
He ends up doing stupid things. | Такому мужу всякое может прийти в голову. |
With or without it you would have good people doing good things and evil people doing evil things. | С религией или без неё, хорошие люди будут делать добро и плохие люди будут делать зло. |
But you weren't doing Ferris y things at the time you were doing gay things at the time. | А в том фильме он вёл себя совсем не по феррисовски. Он вёл себя, как гей. |
Japan is doing crazy things with toilets. | в Японии сходят с ума по туалетам. |
Saying and doing are two different things. | Сказать и сделать это разные вещи. |
Everyone is afraid of doing new things. | Все боятся делать что то новое. |
Knowing and doing are two different things. | Знать и делать две разные вещи. |
Doing that will only make things worse. | Если это сделать, будет только хуже. |
Tom likes doing things his own way. | Том любит всё делать по своему. |
We like doing things our own way. | Мы любим всё делать по своему. |
We're doing things we've never done before. | Мы делаем то, чего никогда не делали раньше. |
Tom has been doing strange things lately. | Том в последнее время делает странные вещи. |
Bet on good people doing good things. | Ставь на хороших людей, делающих хорошие дела. |
To achieve this, we're doing several things. | И чтобы этого добиться, мы делаем несколько вещей. |
Once we have stopped doing harm, we must start doing the right things. | Когда мы перестанем вредить экономике, надо начинать делать правильные вещи. |
It's doing something new. There's new things happening. | Это что то новое. Там происходит что то новое. |
Which is a magical way of doing things. | В то время такие слова звучали весьма нелепо. |
This is a novel way of doing things. | Это новшество в нашей практике. |
If a priest's daughter is doing immodest things | Если старое Коэна не скромный |
If you keep doing these kinds of things... | Если ты и дальше будешь так делать... |
Please, madame, I believe in doing things correctly. | Пожалуйста, мадам, все должно быть правильно. |
You could've been doing a lot of things. | А как ты думаешь? Вы, возможно, многое натворили. |
This is the difference between being effective doing the right things and being efficient doing things well whether or not they're important. | В этом заключается разница между продуктивностью выполнением того, что нужно и эффективностью хорошим выполнением вне зависимости от важности задачи. |
Everybody is doing their things properly you enjoy kicking things around a little bit. | Все выполняют свои обязанности как надо вы наслаждаетесь ничегонеделанием. |
She began doing the opposite painting tiny things large. | Но в какой то момент все перевернулось. |
I'm being accused of doing things I didn't do. | Меня обвиняют в том, чего я не совершал. |
Tom has been doing a lot of stupid things. | Том делает много глупостей. |
So how are you doing with this things everyday? | Как вы справляетесь каждый день со всеми этими вещами? |
There's a lot of pride in doing things yourself. | Существует очень много гордости за себя, когда делаешь вещи. |
Because they could be working or doing other things. | Потому, что они могли бы работать или заниматься другими делами. |
The thing you were doing before... whistling... those things? | Что ты делал...свистел...или как? |
There are little machines doing things in experimental bases. | Имеются маленькие механизмы, работающие на экспериментальной основе. |
I'm out there doing dangerous things all the time. | Я постоянно занимаюсь чем то опасным. |
There's nothing more cruel than doing things without purpose. | Нет ничего более жестокого чем заниматься делом которое не имеет цели. |
Our community deserved a new way of doing things. | Наше общество заслуживает перемен. |
Unrelatedly (Laughter) Japan is doing crazy things with toilets. | Вне всякой связи с этим (Смех) в Японии сходят с ума по туалетам. |
Related searches : Doing Amazing Things - Doing Things Together - Doing Things Differently - Stop Doing Things - Doing Crazy Things - Doing Things Online - Doing Things Right - Doing Stupid Things - Are Doing - Doing Away - Doing Time