Translation of "drown in blood" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

And now we'll drown in blood.
И теперь мы увязнем в крови.
I'll cut your throat, hang you up, you'll drown in your blood!
Скажешь и я перережу тебе горло, подвешу тебя и ты захлебнешься в собственной крови!
After drawing his blood, they proceeded to drown their victim.
Использовав его кровь в своих ритуалах, убийцы начали топить жертву.
Drown in a sewer.
Утопись в канаве.
drown , because a depressed pirate might drown himself.
утопиться , потому что пират в депрессии мог бы утопить себя.
Drown him in the trough.
В воду!
He'll drown.
Он утонет.
Did Tom drown?
Том утонул?
Tom didn't drown.
Том не утонул.
You won't drown!
Играй не бойся ничего ты не пойдешь на дно.
Then you'll drown.
Тогда вы утонете.
And drown yourself!
Топитесь!
Drown the liar!
С моста его, да в воду!
They'll drown him!
Они же его утопят!
You'll drown him!
Вы его утопите!
We'll both drown.
Мы захлебнемся.
We'll both drown.
Мы оба утонем.
In the sea, the nets drown turtles.
В море, попав в сети, черепахи тонут.
We'd better get in before we drown.
Будет лучше зайти внутрь пока не промокли.
Many of them drown.
Многие из этих детей тонут.
To drown our woes.
Залить наше горе
Drown them like puppies!
Взять и утопить их, как щенков!
Watch out, don't drown ...
Ой, смотрите не утоните...
Tom tried to drown himself in his bathtub.
Том попытался утопиться в своей ванне.
Tom tried to drown himself in his bathtub.
Том попытался утопиться в собственной ванне.
Tom tried to drown himself in the bathtub.
Том попытался утопиться в ванне.
Mary tried to drown herself in her bathtub.
Мэри пыталась утопиться в ванной.
Didn't this woman drown in a bathtub, Doctor?
Разве эта женщина не утонула в ванне, доктор?
From 30 April to 1 May 1945, before the Prague Uprising, Frank announced over the radio that he would drown any uprising in a sea of blood .
С 30 апреля на 1 мая 1945 года, накануне Пражского восстания, Карл Герман Франк объявляет по радио, что утопит любое восстание в море крови .
Jibril has made a special trip to plead on behalf of the civilians whom Colonel Muammar Qaddafi and his sons have promised to drown in rivers of blood.
Джибриль совершил специальную поездку, сделать заявление от имени гражданских лиц, которых полковник Муаммар Каддафи и его сыновья, обещали утопить в реках крови.
Dan tried to drown himself.
Дэн пытался утопиться.
Mary tried to drown herself.
Мэри пыталась утопиться.
I can't even drown myself.
Я даже утопиться не могу.
You trying to drown me?
Вы пытались утопить меня?
He wanted to drown me!
Он хотел меня утопить!
You trying to drown me?
Утопить меня хочешь?
You'd drown your own son!
Изверг.
You want us to drown!
Теперь хотите утопить нас?
If you don't, he'll drown.
Иначе он утонет.
Drown you for 40,000 lire?
Значит, он утопил бы меня за 40 тысяч лир?
He tried to drown me!
Он хотел меня утопить!
Throw that basket in the river and drown him. No!
Брось корзинку в реку, а собаку утопи.
Alan did not deserve to drown.
Алан не заслуживал такой смерти.
Then We did drown the others.
Потом Мы потопили других тех из народа Нуха, которые были неверующими .
Then We did drown the others.
Потом Мы потопили других.

 

Related searches : Drown In Work - Drown Me - Drown Down - Drown Up - Drown Out - Drown By - Soaked In Blood - Written In Blood - Drenched In Blood - Covered In Blood - Blood In Stool - In Cold Blood - Signed In Blood